| Şimdi senin Spend Mart'ta ki bir... iç çamaşırı bidonundan... bunları bunu aldığına inanmamı mı bekliyorsun. | Open Subtitles | هل تتوقع من أن أصدق أنك اشتريت زوجا من الملابس الداخلية من سلة من متجر سبيند مارت |
| Spend Mart adına, sizden özür dilerim. | Open Subtitles | وبالنيابة عن متجر سبيند مارت أود الإعتذار |
| 3 Mart'ta... Kadın, yatağın başında, çıplak olarak diz çöktü. | Open Subtitles | في صباح الثالث من آذار جاءت امرأة عارية إلى سريره |
| Ajan Fox Mulder 12 Mart sabahı yaklaşık saat 4:30'da bilincini kaybetti. | Open Subtitles | فقد الوكيل فوكس مولدر وعيا في تقريبا 4.30 هذا الصباح، 12 مارس/آذار. |
| 1942 Mart'ının sonlarına doğru büyük miktarda Yahudi grupları burada toplanmış. | Open Subtitles | عند اقتراب نهاية مارس 1942 تم اقتياد مجموعات يهودية الى هنا |
| Miami'de sıcak bir gece, Mart 1969. Salon tıklım tıklım dolu. | Open Subtitles | في ليلة ساخنة في ميامي,مارس سنة69 حجزت كل مساحة في المسرح |
| 4 Mart 2009'da merkez sağlık disiplin mahkemesi ön bir karar almıştır. | Open Subtitles | في الرابع من اذار عام 2009 اصدرت المحكمة الطبية المركزية حكماً اولياً |
| Bütün müşterilerimiz Large Mart'a gidiyor. | Open Subtitles | فان جميع المتسوقون سيذهبون الى لارج مارت |
| Aslında hiç onu hiç duymamıştım ama görünüşe göre Large Mart ile büyük bir promosyon anlaşması varmış fakat seks kaseti olayı yüzünden iptal etmişler. | Open Subtitles | نجم روك ، أسطورة لم أسمع عنه من قبل لديه أعلان كبير فى لارج مارت |
| Emmet Anchorage'daki Large Mart'a mı gitti? | Open Subtitles | كان من السهل انهاء الاوراق اذن أحقاً ايميت قبل وظيفة لارج مارت في انكوراج ؟ |
| Quickie Mart. Main'den sağa dön. | Open Subtitles | كويكيت مارت إذهب من الطريق الأيمن من الشارع الرئيسي |
| Macro Mart'ta kağıt havlu, tuvalet kağıdı, plastik bardak, kağıt tabak var. | Open Subtitles | مممم ماركو مارت لديه مناديل ورقية ورق تواليت أكواب بلاستيكية , أطباق زجاجية |
| Buraya dönmeden önce, evlerinde bizi izleyen tüm seyircilerimize hatırlatmak istiyoruz, bu Mart, bu yıl ikinci kez Katie ve ben Twin Cities'e 2 hafta sürecek bir nehir gezisi düzenleyeceğiz. | Open Subtitles | قبل ان نباشر حلقتنا .. أود أن اذكر كل مشاهدينا في من زلهم إنه خلال شهر آذار المقبل للسنة الثانية على التوالي |
| 22 ve 25 Mart'ta 3000 üniteyi işledikten sonra devreye sokulan ısısal değişikliğin riskini önceden haber vermiştim. | Open Subtitles | كان هناك خطر من التشوه الحراري بدئتم بالعمل في 22 آذار وفي الخامس والعشرين بعد معالجة 3000 حاوية |
| 5 Mart'ı bildim ama yılı tutturamadım. | Open Subtitles | لقد قرأتُ الخامس من آذار بشكل صحيح لكنني أخطأت بقراءة السنة |
| Çocuklar! Teşekkürler. Tamam, Mart 1511. | Open Subtitles | يا شباب، 10 دقائق، شكرًا، شكرًا، حسنًا، آذار عام 1511 |
| Yani 15 Mart'a. Bu çatallanmalardan en önemli olanına. | Open Subtitles | الخامس عشر من آذار التفرّع الأكثر أهمية على الإطلاق |
| Mart Hava Üssü'nden çalınan nükleer savaş başlıklarının arkasında olduklarını söylediler. | Open Subtitles | بإنهم وراء سرقة الرؤوس النووية في مارس من قاعدة القوات الجوية. |
| Zira 1916 Mart'ından sonra Almanya'dan ona hiç teçhizat ulaşmamıştı. | Open Subtitles | لم تصله إمدادات من ألمانيا بعد شهر مارس عام 1916 |
| Hayır, Mart'tan sonra Irak'ta bir savaş başlatamazsınız, Bay Başkan. | Open Subtitles | لا ،لا تستطيع أن تشن حربا على العراق بعد مارس |
| Mart ayında Joshua Turnbull'un kefalet ve garantisi ile Vancouver'e... ..geldi ve evlenmeye razı oldu, | Open Subtitles | تلتزم السلطة في مارس اذار وعند مرور الباخرة في لانكوفر في تزويجها لاحقاُ |
| Belki de 11 Mart'ın bir şekilde üçüyle de bağlantısı vardır. | Open Subtitles | ربما تأريخ الحادي عشر من أذار يربطَهُم ثلاثتهُم معاً بطريقةً ما |
| Ama Amerikan sinemalarında sadece 2 Ocak ile 6 Mart arasında gösterildi. | Open Subtitles | ولكنه ظهر فقط في مسارح الولايات المتحدة من 5 فبراير حتى 6 مارش |
| Large Mart'in burada arazi satın alacağını söylemişti. | Open Subtitles | الكبير السوقِ بأن أخبرني انظري، هنا أرض سيشتري |
| Kasım ve Mart ayları arasında sana bir şey olmuş. | Open Subtitles | بين نوفمبر ومارس شيء حدث لكَ |
| Çeviri: [ ® Mert Demir ® ] Mart '06 | Open Subtitles | ترجمة Lupin رفع الملف Mr-MiDo منتدى ترجمة الافلام والمسلسلات والانمي والمانجا منتديات ستارتايمز2 |