Bir memelinin hayatıyla ilgili olan her çeşit şey ile alakalı. | TED | إنها تتعلق بمختلف الأمور في حياة الثدييات. |
Aslında ısı koruması, her yıl bu kadar fazla memelinin karaya dönmek zorunda olmasının ana nedeni olabilir. | Open Subtitles | في الواقع ، فان حفظ الحرارة قد يكون السبب الرئيسي.. الذي يجعل كل هذه الثدييات البحرية مجبرة على العودة لليابسة كل عام. |
Her memelinin kur yaparak elde etmek istediği şey... | Open Subtitles | الهدف الأساسي من وراء كل عمليات الجماع في الثدييات |
Fakat sürüngenler soğuk kanlıdır ve etçil bir memelinin tükettiğinin onda biri kadar besine ihtiyaç duyar. | Open Subtitles | ولكن الزواحف، كونهم من ذوات الدم بارد، يحتاجون فقط حوالي عُشر الغذاء من ما تحتاجه الثدييات اللاحمة. |
Herhangi bir memelinin yarısı kadar iskelet kasına sahipler. | TED | لديهم حوالى نصف العضلات الهيكلية الموجودة فى الثديات الأرضية. |
Bir memelinin bir kerede 50 sıçrayıştan fazla yapması sağlıklı değildir. | Open Subtitles | انها ليست صحية لجسم الثدييات لقفز أكثر من 50 يقفز في وقت واحد. |
Birçok memelinin de. | TED | وتعرضت له أيضا الكثير من الثدييات. |
Ama karada yaşayan bir memelinin kemiğinden ya da boynuzundan kopmuş değil. | Open Subtitles | ركضت من خلال GCMS وارتفعت لالكيراتين، ولكن ليس أي نوع من العظام أو قرن الوعل من الثدييات التي تعيش في البرية. |
Ve her genç memelinin her çeşit imkanı bulunmakta. | Open Subtitles | "وأصبحت جميع الثدييات الصغيرة تحظى بفرص لا تعد ولا تحصى". |
Diğer pek çok memelinin aksine bu tilki türü dikkat çekecek ölçüde Antarktika hariç her kıtada bulunur. | Open Subtitles | وخلاف عديد من الثديات الآخرى بل بشكل ملحوظ أعضاء هذه الفصيلة من الثعالب متواجدة بكل قارة |
Benzer boyutta bir memelinin yaptığının yüzde 10'unu yapıyor ve günde 100 kalori kadar az besinle hayatta kalıyorlar, o maharetli adaptasyonları sayesinde. | TED | يعملون حول عشرة بالمائة مقارنة بى الثديات الأخري المشابه لها فى الحجم وتستطيع الصمود طول اليوم بمائة سعر حراري فقط وذلك بفضل بعض التأقلمات الذكية. |
memelinin ne olduğunu bilen var mı? | Open Subtitles | هل يعلم أحد أي الثديات هي؟ |