| Sonra da onlar uyumaktayken o küçük sevimli şeyler, artık bütün o hayvancağızlar sizin merhametinize kalmış. | Open Subtitles | وأثناء نومهم، الخفافيش كلّها ستكون تحت رحمتك.. |
| Ulu atalarım, kendimi merhametinize bırakıyorum. | Open Subtitles | أيتها الأرواح العظيمة . أنى ألقى بروحى فى ثنايا رحمتك |
| Siz olsanız da olmasanız da o gidecek, merhametinize kaldım. | Open Subtitles | انظر,انها ذاهبة بك أو بدونك,وأنا تحت رحمتك |
| Sizin merhametinize ihtiyacım yok. Bunu siz buldunuz. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى شفقتك أنتِ من اكتشفتِ هذا |
| Bakın, sizin merhametinize ihtiyacım yok. | Open Subtitles | أنالاأحتاجإلى شفقتك. |
| Majesteleri, merhametinize sığınıyorum. | Open Subtitles | جلالتك إننى أقدم نفسى تحت رحمتك |
| Sonsuz saygımla .merhametinize ve adalet duygunuza sesleniyorum. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي أنا أناشد رحمتك وما تتحلى به من العدالة - اذهبوا , هيا لنذهب - |
| Kendimi tamamıyla sizin merhametinize bırakıyorum. | Open Subtitles | أنا أضع نفسي تحت رحمتك. |
| Kendimi tamamen sizin merhametinize bırakıyorum. | Open Subtitles | انا اضع نفسي كليا تحت رحمتك |
| Bir ölçüde, bizi bu dinsizlerden korumanız hususunda sizin merhametinize kaldık Kont Odo. | Open Subtitles | إلى حد ما، إننا تحت رحمتك يا كونت (أودو)، فعليك حمايتنا من هؤلاء الوثنيين. |
| merhametinize sığınıyorum. | Open Subtitles | أتوسل إلى رحمتك |
| Yapabileceğim tek şey, kendimi merhametinize bırakmak. | Open Subtitles | - كل ما لدي هو طلب رحمتك .. |
| Yapabileceğim tek şey, kendimi merhametinize bırakmak. | Open Subtitles | - كل ما لدي هو طلب رحمتك .. |
| merhametinize ihtiyacım yok. | Open Subtitles | لاأريد شفقتك |