| Ne kadar üzücü. | Open Subtitles | كم هذا محزن |
| Ne kadar üzücü. | Open Subtitles | كم هذا محزن |
| Ne kadar üzücü. Beni Bilgisayar olmadan önceki hayatını önemseyen biriyle karıştırdın sanırım. | Open Subtitles | هذا مُحزن, هل أخطأت بيني وبين أحد ما كان يهتمّ بحياتك قبل "التداخل"؟ |
| Ne kadar üzücü. | Open Subtitles | هذا مُحزن |
| Bu yaşta bu kadar hasta olması Ne kadar üzücü. | Open Subtitles | يا له من عار كانت مريضة جدا في هذه السن المبكرة. |
| Ne kadar üzücü. | Open Subtitles | نعم، هذا هو المشكله. |
| Ne kadar üzücü. | Open Subtitles | هذا محزن للغاية. |
| Bunlar gibi döküntüleri giyersen Ne kadar üzücü olacagini düsün. | Open Subtitles | والآن، ما مدى حزنها عندما ترتدي قمامة كهذه |
| Sizi izlemenin Ne kadar üzücü olduğunun farkında mısın? | Open Subtitles | أتعلم كم هو محزن مشــاهدتكمـا يا رفاق ؟ |
| Ne kadar üzücü! | Open Subtitles | كم هذا محزن. |
| - Ne kadar üzücü. | Open Subtitles | كم هذا محزن |
| Ne kadar üzücü? | Open Subtitles | كم هذا محزن ؟ |
| Ne kadar üzücü. | Open Subtitles | كم هذا محزن! |
| Ne kadar üzücü! | Open Subtitles | هذا مُحزن! |
| Ne kadar üzücü. | Open Subtitles | هذا هو المشكله. |
| Ne kadar üzücü. Çok üzücü. | Open Subtitles | هذا محزن للغاية |
| Bunlar gibi döküntüleri giyersen Ne kadar üzücü olacağını düşün. | Open Subtitles | والآن، ما مدى حزنها عندما ترتدي قمامة كهذه |
| Ne kadar üzücü olduğunu hiç merak ettin mi? | Open Subtitles | هل تسألت مره كم هو محزن |