| Fransız ve İngiliz büyükelçileri onun tarafına geçtiler bile. | Open Subtitles | سفيرا فرنسا وانجلترا يقفا الى جانبه الآن |
| Ben senin tarafındayım... — Bu doğru değil, siz onun tarafına geçtiniz! | Open Subtitles | أنا إلى جانبك هذا ليس صحيحاً أنت إلى جانبه. |
| Kudüs'teki ve ötesindeki her tarikat onun tarafına toplandı. | Open Subtitles | كل طائفة في القدس و قد توافدوا إلى ما بعد إلى جانبه. |
| Güç Alexis'e geçecekse, belki onun tarafına geçmemiz en iyisidir. | Open Subtitles | إن تولت (أليكسيس) السلطة في النهاية، ربما علينا أن نكون في صفها |
| Şimdi onun tarafına mı geçtiniz? ! | Open Subtitles | الآن أنتما في صفها ؟ |
| Hatta onun tarafına geçmemi istemiştir. | Open Subtitles | . أعتقدته سيطلب منى الإنضمام إلى جانبه |
| Kahretsin, şimdi de onun tarafına mı geçtin? | Open Subtitles | تبآ انت الى جانبه الان،حقا؟ |
| Asla onun tarafına geçmedi. Sert kafa darbesi. | Open Subtitles | لم تترك جانبه مطلقاً |
| onun tarafına geçen. | Open Subtitles | -انقلبوا إلى جانبه . |