| Hiçbiri onurlarını ve iyi niyetlerini kaybetmediler. Ve açlıktan ölüyorlar. | Open Subtitles | انظري إلى كل أصدقائنا يحافظون على شرفهم ولطفهم أيضاً |
| Eski aileler zorluklara göğüs gerdiler onurlarını korudular tanrıya bağlılıklarını ve inançlarını korudular. | Open Subtitles | لقد مرت العوائل بمصاعب ومشقات لكنهم أبقوا شرفهم وكرامتهم متعلق بالأيمان بالله |
| Ve ilk kez, hükümet sadece onların onurlarını geri vermedi aynı zamanda kimliklerinide. | Open Subtitles | ولأول مرة لم تستعد حكومتنا شرفهم فحسب بل حتى هويتهم أيضاً |
| Bunun yerine onlara onurlarını geri verebiliriz. | TED | عوضاً عن ذلك، يمكننا أن نعيد لهم كرامتهم. |
| Onlara onurlarını verdim. | Open Subtitles | أنا أعطيهم كرامتهم |
| Ben onu kadına değer vermeyen, güzellik değerleri .olmayan, ve onurlarını savaşlardaki şerefli ölümlerde arayan insanlardan kurtardım. | Open Subtitles | أنقذتها من ناس لا تقدر النساء، ولا يقيمون الجمال... ويرون ان شرفهم من خلال موت مجيد في معركة. |
| Ve onurlarını koruyacak olanlar. | Open Subtitles | ولحماية شرفهم |
| Ben bulduysam herkes bulabilir. Gerçeği söylemeyi reddederseniz onurlarını kırarsınız. | Open Subtitles | إن اكتشفت هذا عنك، فبإمكان أي أحد، عندما ترفض إخبار الناس بالحقيقة ياسيد (آمبرسون) فإنّك تحرمهم كرامتهم. |