| Ve umarım bir gün ordular terhis edilip insanlık şiddet ve baskı olmadan beraber yaşamanın bir yolunu bulabilir. | TED | وأتمنى ذات يوم ان نتخلى عن حاجتنا لوجود الجيوش وان يتمكن البشر من العيش سوية دون عنف و دون قمع |
| İnsanların iklim ve çevre için sokaklarda ordular oluşturması, gerekirse hükümetlerin kapatılması gerek. | TED | الناس بحاجة لحشد الجيوش من أجل المناخ، جيوش من أجل البيئة، في الشوارع، وإسقاط الحكومات لو لزم الأمر. |
| İstilacı ordular ve toplu yıkım söylentileri histeriye dayanmaktadır ve kesin olarak yanlıştırlar. | Open Subtitles | الشائعات عن الجيوش الغازية والدمار الشامل اللتي تستند على الهستيريا ، هي كاذبة تماما. |
| Dünyada geri kalan tüm ordular harekete geçse bile, ne yapabilirler ki? | Open Subtitles | حتى لو تم تعبئة المتبقى من كل جيوش الأرض فماذا سيفعلون ؟ |
| Bu gece sen ve ben Lepidus'la yemek yiyeceğiz. ordular, savaş alanları ve ölecek adamların listesini konuşacağız. | Open Subtitles | و سنتحدث عن الجيوش ,و ساحات المعارك ,و عن قائمة الرجال الذين سيقتلون |
| Çatışmalar durduğunda, ordular burada durmuştu. | Open Subtitles | عندما أنتهى القتال، كانت الجيوش موزعة بهذه الصورة |
| ordular savaş alanlarında yenilmeliler, gösteri alanında değil. | Open Subtitles | تُهزم الجيوش في ساحات المعارك، ليس بساحة الاصطفاف. |
| İlk büyük ordular ve imparatorluklar burada kurulmuş. | Open Subtitles | أول الجيوش العظيمة والامبراطوريات تأسست هنا |
| - İlk King David tarafından fethedildi, ve daha sonra arap çöllerinden gelen ordular tarfından. | Open Subtitles | ومن بعده على يد الجيوش القادمة من الجزيرة العربية |
| Bir tarih öğrencisi olduğunuzu biliyorum, ve öyleyse ulusumuzun bağımsızlığının... özel ordular yardımıyla kazanıldığının... sizde farkındasınızdır. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ طالبةٌ للتاريخ وأنكِ مدركةٌ تماماً بأن أمتنا حازت على الاستقلال بمساعدة الجيوش الخاصة |
| ordular savaşmak, hacılar ise huzuru bulmak için yürüyor. | Open Subtitles | مسيرة الجيوش للحرب. مسيرة الحجاج نوع جديد من السلام. |
| ordular, istihkam kurduğundan beri rakipleri de içeri girmeye çalışırlar. | Open Subtitles | لطالما قامت الجيوش ببناء حصونها والجيوش الأخرى تحاول هدمها |
| Bu ordular lşığın Lordu için birer oyuncaktır. | Open Subtitles | هذه الجيوش ليست سوى لُعَب بالنسبة لـ رب النور |
| III. Napolyon zamanında bulundu. Çünkü ordular ilerlemek zorundaydı ve tereyağı asla bozulmuyordu. | Open Subtitles | لقد اخترع للنابليون الثالث، لكن الجيوش بحاجة للمضي، وهو لا يفسد أبدًا. هذا رائع. |
| İyi ile kötü arasındaki ezeli mücadele büyük ordular ile değil her seferinde bir hayat ile verilir. | Open Subtitles | والصراع الأزلي بين الخير والشر لايُحارببالجيوشالعظيمة.. بل بواسطة صوت الناي الذي يرافق الجيوش في وقت واحد. |
| ordular, haklı olduklarını düşünen insanlar içindir. | Open Subtitles | الجيوش هي للأشخاص الذين يظنون أنفسهم على حق |
| Avrupalı hristiyan ordular Kudüs'ü zaptedeli hemen hemen 100 sene olmuştur. | Open Subtitles | إنقضى حوالى المائة عام منذ أن إجتاحت جيوش أوروبا المسيحية مدينة القدس |
| Avrupalı hristiyan ordular Kudüs'ü zaptedeli hemen hemen 100 sene olmuştur. | Open Subtitles | إنقضى حوالى المائة عام منذ أن إجتاحت جيوش أوروبا المسيحية مدينة القدس |
| Büyük kutsal ordular kurulsun ve şerle birlik olanlarla savaşmak üzere eğitilsin. | Open Subtitles | يجب تشكيل جيوش مقدسة عظيمة وتجميعها وتدريبها.. لقتال من يتمسك بالشر |
| "sonsuzluk denizinin kıyılarında ordular ." "kardeş kardeşi kırmaya başlar.." | Open Subtitles | من البحر الأبدي ينهض يصنع جيشاً على كل شاطئ |
| Gemiler yapıyor, on binlerce kişilik ordular kuruyorlar. | Open Subtitles | إنهم يصنعون سفنًا ويؤلفون جيوشاً من عشرات الآلاف |