| EB:Eğer paraşütü çok erken açarsak, paraşütün kendisi başarısız olabilir. | TED | إذا قمت بإطلاق المظلة باكراً، فيمكن أن تتلف المظلة نفسها |
| UE: paraşüt. Aslında paraşütü yere--çarpmadan-- saniyeler öncesinde açmamız gerekiyor. | TED | المظلة ، علينا أن نفتح المظلة فقط قبل لحظات من ، لأقول ، الإستطدام |
| Nereye varmak istediğinizi biliyorum ama paraşütü bulmadan bunu nasıl ispatlayacağınızı anlamıyorum. | Open Subtitles | أعرف ما تلمح له لكن لا أفهم كيف تثبت أن الرجل يقفز دون أن يجد مظلة |
| Hiç kimse belli birine gidecek diye düşünerek bir paraşütü sabote edemez. | Open Subtitles | سيدي, من المستحيل على أي أحد تخريب مظلة وأن يعتمد على تسليمها لشخص بعينه |
| Ve evet, Spruell'in hangarına girebilirdim ve o paraşütü kurcalayabilirdim. | Open Subtitles | و تخريب تلكَ المظلّة , لكنني لم أفعل ذلك |
| Ve bu gördüğünüz şamadırası (küçük paraşütü) denesini sağlamak için açılmadan önce düşerken üzerinde olan kamera. | TED | وهذه هي الكميرا التي وصلت اليه عندما قفز قبل ان تنفتح مظلته لكي توازنه |
| Önceden planladıysa, paraşütü de muhakkak yok etmiştir. | Open Subtitles | لو كنت أتأمل مسبقاً فقد تخلص من المظلة سابقاً |
| Serbest düşüş sonrası paraşütü Çin radarlarının altında 60 m'de aç. | Open Subtitles | ثم بعد القفز الحر إفتح المظلة بعد تجاوز الردار الصينى بحوالى 200 قدم |
| eğer paraşütü farketseydim.gölgeye olan dikkatim azalırdı. | Open Subtitles | اذا لاحظت المظلة التي فوق انتباهي واحاسيسي سوف تقل |
| Hayır, aşınmış gibiler. Yedek paraşütü duruyor ama. | Open Subtitles | المظلة الاحتياطية مازالت موجودة لماذا لم يفتحها؟ |
| Bütün lastik dişleri gitmiş yangın söndürücüsü ve paraşütü yok. | Open Subtitles | و يوجد تشققات على إطاراته و لا يوجد لديه طفاية حريق و لا مظلة أمان |
| Atlayıcılara ellerine geçen ilk paraşütü almalarını söylerim. | Open Subtitles | أطلب من القافزين أن يأخذوا أيّ مظلة أمامهم |
| Mesela grubunuzdaki birinin paraşütü yoksa ne yapacaksınız? | Open Subtitles | مثل، ماذا ستفعلون إن أصبح واحدًا منكم دون مظلة |
| paraşütü kimin koyduğunu bilmiyoruz, ya da doğru paketlenip paketlenmediğini. | Open Subtitles | لا نعرف مَن وضع المظلّة هنا أو ما إن كانت موضّبة بشكل صحيح. |
| Sanırım şanslı olduğumuz kısım paraşütü bulmamız. | Open Subtitles | "البقعة الحمراء والزرقاء يهبّ للنجدة" أظن أننا كنا محظوظين بالعثور على تلك المظلّة. |
| paraşütü yanlış açılınca, bu adam 610 metre yüksekten yere çakıldı. | Open Subtitles | انخفضت رجل إلى الأرض من 2,000 قدم عندما تعطل مظلته . |
| paraşütü açılmamış, 4000 metreden bir çalılığa düşmüş bir adam. | Open Subtitles | محلق محلق مظلته لم تفتح و الذي سقط من على ارتفاع 12 ألف قدم في ساحة ما |
| paraşütü at! | Open Subtitles | أسقطْ المظلةَ! |
| İşte, paraşütü açtım. | Open Subtitles | هناك، فَتحتُ المزلقَ. |
| Orada, paraşütü görebiliyorum. | Open Subtitles | نحن هناك بالضبط، أستطيع أن أرى المظلات. |
| Paragliding dağların üstünden bir paraglider(yamaş paraşütü) ile uçmaya başlayıp, sadece yükselen sıcak hava yardımı ile havada süzülerek uzak mesafeler boyu uçabilmektir. | TED | التحليق المظلي هو الإقلاع من الجبال بمظله ، وفي إمكانك أن تطير عبر بلداً ، أو مسافة فقط بإستخدام بدله للتحليق |
| Kocam gizlice deniz paraşütü yapmaya gitti ve beni de yanına çağırdı, öyle mi? | Open Subtitles | إذاً زوجي تسلل للقيام بالتزلج الهوائي ويُريدني أن أنضم إليه ؟ |
| paraşütü hemen açmadan atlama yap. Bir su aygırından daha hızlı koş. | Open Subtitles | أذهب للقفز بالمظلات مسابقة حيوان فرس النهر |
| Hava dalışı yaparken öldüğünü söylemiştim. paraşütü açılmadı dedim. | Open Subtitles | لقد ماتت في حادث طيران مظلتها لم تنفتح |
| İşte bu yüzden biz de paraşütü arızalanmasına rağmen yaşayan vakaların ortak etmenlerini araştırıyoruz. | Open Subtitles | هذا ما نبحث عنه للحقيقة العامة في قصص النجاة من فشل مظلي |
| Ve yapmaları gereken şey tüm balonu, -- kumaşı, paraşütü ve herşeyiyle -- buz üstünde inşâ etmek ve sonra da helyum gazıyla şişirmek. | TED | وما يتعين عليهم القيام به هو تجميع البالون بالكامل -- النسيج والمظلة وكل شيء -- على الجليد ونفخه بعد ذلك بالهيليوم. |
| Çok hoş olurdu. Yamaç paraşütü madalyamın yanında güzel görünürdü. | Open Subtitles | سيكون هذا جميلاً، سيبدو جيداً بجوار وسام الطيران الشراعي |
| Yedek paraşütü bırak, ihtiyacın olmayacak alçaktan atlayacağız. Bel kuşağını sar yeter. | Open Subtitles | اترك المظله الاحتياطيه لن تحتاجها فنحن لن نقفذ من مكان مرتفع |