ويكيبيديا

    "paylaşmalıyız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أن نتشارك
        
    • نشارك
        
    • أن تشاركنا
        
    O hala dışarıda bir yerlerde. Bildiklerimizi paylaşmalıyız. Open Subtitles إنه لا زال طليقاً لابد و أن نتشارك المعلومات
    Bu haksızlık olur. Nedimelik dedikleri bu kozmik şakayı eşit paylaşmalıyız. Open Subtitles ذلك سيكون غير عادلاً , يجب أن نتشارك بالتساوي في المزحة الغريبة والتي هي هلال وصيفات الشرف
    Düşünüyorum da bu refahı dünyanın geri kalanıyla da paylaşmalıyız. Open Subtitles كنت أفكر يجب أن نشارك هذا الرخاء مع باقي العالم
    - Nasıl istersen oğlum. Bu mucizeyi herkesle paylaşmalıyız. Open Subtitles أيّما تريد يا بني علينا أن نشارك معجزتنا
    Hey dostum bir ara bir bardağı paylaşmalıyız ha? Open Subtitles يجب أن تشاركنا فى شرب كأساً قريباً, هه؟
    Hey dostum bir ara bir bardağı paylaşmalıyız ha? Open Subtitles يجب أن تشاركنا فى شرب كأساً قريباً, هه؟
    Bu sorumluluğu hepimiz paylaşmalıyız. Köpeklerle ilgilenmek gibi. Open Subtitles ينبغلي علينا أن نتشارك بالعناية بها كالعناية بالكلاب
    İkramiyelerimizi paylaşmalıyız. Open Subtitles لا ، يجب أن نتشارك علاواتنا ، ليس هناك سبب
    Bu ışığı paylaşmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتشارك الضوء
    İkramiyeleri de paylaşmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتشارك العلاوات
    Evet, paylaşabildiğimiz her şeyi paylaşmalıyız oyuncaklarımızı, kitaplarımızı sosislerimizi. Open Subtitles أجل يجب أن نشارك كل شيء العابنا, كُتبنا, وصلات النقانق
    Yaptığımız şeyleri paylaşmalıyız, yoksa hiç olmamış gibi olur. Open Subtitles عصر تبادل الصّور والمقاطع {\fnAdobe Arabic}،أقصد، يلزمنا أن نشارك نشاطاتنا وإلّا فإنّها لم تحدث قطّ.
    Her bildiğimizi paylaşmalıyız. Open Subtitles يجب أن نشارك كل ما نعرفه
    İyi şeyleri de, kötü şeyleri de paylaşmalıyız. Open Subtitles هذا يعني نشارك بالسيئ والجيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد