| Riano, birkaç kişiyi odun toplamaya gönder. | Open Subtitles | ريانو ارسل بعض الاولاد لايتوا بخشب للنار |
| - Riano adamın ayak izlerini buldu. | Open Subtitles | كيف حدث ذلك؟ لقد وجد ريانو اثار رجل في الطين |
| - Sen ne dersin Riano? - Sırtlan olabilir bwana. | Open Subtitles | ماهذا ريانو ربما يكون ضبع سيدي |
| - Güzel. Burada kamp kuracağız Riano. - Peki bwana. | Open Subtitles | حسنا سنعسكر هنا يا ريانو نعم سيدي |
| Onu izle Riano, yoksa bütün kabile peşimize düşer. | Open Subtitles | ابعده ريانو والا سنجد كل قبيلته هنا |
| - Çabuk ol Riano. Ağaca tırman. - Peki bwana. | Open Subtitles | اسرع ريانو تسلق الشجرة نعم سيدي |
| Riano, şu tüfeği versene. | Open Subtitles | ريانو اعطني تلك البندقية |
| - Hadi Riano. - Peki efendim. | Open Subtitles | ريانو هيا نعم سيدي |
| - Pekala Riano, hadi gel. - Peki bwana. | Open Subtitles | حسنا ريانو هيا نعم سيدي |
| - Riano, çocukları geri götür. - Peki bwana. | Open Subtitles | ريانو ارجع الاولاد نعم سيدي |
| - Riano. - Evet bwana? | Open Subtitles | ريانو نعم سيدي؟ |
| - Pekala Riano. İt. - Peki bwana. | Open Subtitles | حسنا ريانو ادفع حسنا سيدي |
| Pekala Riano. Hadi. | Open Subtitles | حسنا ادفع يا ريانو |
| - Riano, silah. - Peki efendim. | Open Subtitles | ريانو البندقية نعم سيدتي |
| - Başa geçeceğiz Riano. - Peki bwana. | Open Subtitles | ريانو سناخذ القيادة نعم سيدي |
| Hadi Riano, silahı bana ver. | Open Subtitles | اعطني بندقية ريانو |
| Hadi Riano. O koca maymuna dikkat et. | Open Subtitles | اذهب ريانو واحذر من ذلك القرد |
| Riano, su getir. - Peki bwana. | Open Subtitles | ريانو احضر الماء نعم سيدي |
| - Silahını ver Riano. - Peki bwana. | Open Subtitles | سلم بندقيتك ريانو نعم سيدي |
| Riano, konuş onunla. | Open Subtitles | ريانو حدثه |