| Umut ediyoruz ki, bir şekilde rotanızı biraz çevirebilirsek, Dünya'ya geri dönecek şekilde bir U dönüşü yapabilirsiniz. | Open Subtitles | نحن نتمنى إذا استطعنا بطريقة ما دفع مسارك قليلا لتسطيع القيام بمناورة للعودة للأرض |
| Umut ediyoruz ki, bir şekilde rotanızı biraz çevirebilirsek, Dünya'ya geri dönecek şekilde bir U dönüşü yapabilirsiniz. | Open Subtitles | نحن نتمنى إذا استطعنا بطريقة ما دفع مسارك قليلا لتسطيع القيام بمناورة للعودة للأرض |
| rotanızı 175 dereceye ayarlayın ve bırakın uçak süzülsün. | Open Subtitles | قم بتعديل مسارك الى 175 درجة ، واجعلها تنساب |
| rotanızı değiştirin, yoksa karaya inmeye zorlanacaksınız Bilginize. Acil. | Open Subtitles | غير إتجاهك أو ستكون مجبراً على الهبوط |
| Önce siz rotanızı değiştirmelisin, yoksa vurulma tehlikeniz var. | Open Subtitles | غير إتجاهك أو سوف تسقط |
| rotanızı çizin, Bay Taggart. | Open Subtitles | يُخطّطُ فصلَكَ , السّيد تاجرت. |
| rotanızı söyleyin. | Open Subtitles | أعطني إحداثياتك |
| Peki, artık rotanızı değiştirmek zorundayız. | Open Subtitles | حسناً , ستضطر لتغيير مسارك الآن |
| "Çünkü sizi layık bulursa eğer rotanızı aşk çizer." | Open Subtitles | "فالحب، إن وجدك جديرا به، هو الذي يوجه مسارك". |
| Tehlikeli sularda seyrediyorsunuz Bay Starbuck. rotanızı değiştirin. Derhal. | Open Subtitles | إنك تتجه لمياهٍ خطيرة يا سيد (ستارباك)، فغير مسارك واخرج منها |
| - Kaptan, rotanızı ve hızınızı düzeltin. | Open Subtitles | - كابتن . صحح مسارك و سرعتك |
| - rotanızı değiştirin. | Open Subtitles | -غير إتجاهك. |
| rotanızı belirleyin, Bay Blair! | Open Subtitles | يُخطّطُ فصلَكَ , السّيد بلير! |
| rotanızı söyleyin. | Open Subtitles | أعطني إحداثياتك |