| Şunu söylemiyoruz; yürüyüşe çıkacaksınız ve sol elinizde Sistina Şapel'i ile geri geleceksiniz. | TED | ونحن هنا لا نقول أنك ستذهب في نزهة وتعود بفكرة مشابهة لكنيسة سيستينا. |
| Size hangisinin hangisi olduğunu söylemiyoruz ve ikisini de yazmanızı istiyoruz. Ve eğer sistemin çoktan | TED | ولا نخبرك أي منهما هي المعلومة، بل نقول : فضلا اكتب كلا الكلمتين. وإذا كتبت الكلمة الصحيحة |
| Neden çocuğa, babasının son ana kadar... çok cesur bir asker olduğunu söylemiyoruz? | Open Subtitles | لم لا نخبر الصبي أن أباه كان جنديا شجاعا جدا حتى النهاية |
| Mac, neden kasabaya gidip şerife suç halkasını çözdüğümüzü söylemiyoruz? | Open Subtitles | ماك , لماذا لا نذهب للبلدة , نخبر الشيريف بأننا حللنا الجرائم المرحة ؟ |
| Yani , bazen bunu yeterince söylemiyoruz. Bazen sana anlatmıyoruz... | Open Subtitles | أعني أننا لا نقولها بشكل كافٍ ...أحيانا لا نقول لك |
| Hey, neden hepimiz gidip Lily'e bir iyi uykular şarkısı söylemiyoruz? | Open Subtitles | هاي،لما لان نجتمع قليلا و نغني ل"ليلي" اغنية القيلولة صغيرة؟ |
| Neden sadece polise gidip, olanların bir kaza olduğunu söylemiyoruz? | Open Subtitles | ألا يمكننا أن نذهب للشرطة و نخبرهم أنه حادث؟ |
| Yalnızca sevgilisini taciz eden bir arkadaşa sahip bir adamın arkadaşını saldırı anında durdurması gerektiğini söylemiyoruz. Bu toplumsal değişim yaratmanın safça bir yoludur. | TED | نحن لا نقول أن على الرجل الذي صديقه يسيء معاملة صديقته أن يوقف ذلك الصديق في لحظة الإساءة. |
| Senin de o teknede olduğunu söylemiyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نقول بأنك كنت على ذلك المركب أيضا |
| Sizden nefret ettiğimizi söylemiyoruz veya sizinle bir daha konuşmayacağımız ve iş yapmayacağız demiyoruz, bunu yapmayız. | Open Subtitles | لذلك نحن لا نقول أننا نكره لكم أو أننا لم نتحدث لكم مرة أخرى وممارسة الأعمال التجارية ، ونحن لا نفعل ذلك. |
| Biliyorum. Neden kendi şirketimiz olduğunu söylemiyoruz? | Open Subtitles | أعرف ذلك، لماذا لا نقول بأننا نملك شركتنا الخاصة? |
| Neden bunun büyük bir zevk olduğunu ve bir daha yapmak zorunda kalmamayı umduğumuzu söylemiyoruz? | Open Subtitles | لمَ لا نقول فحسب أنّه كان من دواعي سرورنا وأننا نأمل ألاّ نفعل ذلك مرّة أخرى؟ |
| Cinayetlerle bir ilginiz olduğunu söylemiyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نقول أن لك علاقة بجرائم القتل ولو أعطيتنا لحظة سوف أوضح لك |
| Madem işimizden olacağız bunu neden sadık müşterilerimize de söylemiyoruz? | Open Subtitles | حسناً، في الواقع ان كنا سنخرج من العمل لماذا لا نخبر زبائننا الاعزاء بذلك؟ |
| Biz neden hiç birbirimize ne hissettiğimizi söylemiyoruz? | Open Subtitles | لماذا لا نخبر بعضنا البعض أنا وأنتِ أبداً عن مشاعرنا؟ |
| Elbette henüz kimseye söylemiyoruz çünkü evli çiftler birlikte çalışamıyor. | Open Subtitles | أجل, لم نخبر أي أحدٍ بعد بما أن ثنائي، الزوجان لا يمكنهما العمل معًا. |
| Elbette henüz kimseye söylemiyoruz çünkü evli çiftler birlikte çalışamıyor. | Open Subtitles | أجل, لم نخبر أي أحدٍ بعد بما أن ثنائي، الزوجان لا يمكنهما العمل معًا. |
| Çıkıp gidiyoruz ve kimseye söylemiyoruz öyle mi? | Open Subtitles | انت تريد ان تترك , مكاننا ولا نخبر احد ؟ |
| Ama resmi değil ve henüz aileye söylemiyoruz. Benden çıkmaz. | Open Subtitles | بشكل غير رسمي، فلم نخبر العائلة بعد - سأحفظ السرّ - |
| Sadece yeterince söylemiyoruz bence. | Open Subtitles | انا فقط لا اعتقد اننا نقولها بما يكفى |
| Ama Shane'le birlikte söylemiyoruz. | Open Subtitles | لكن شين وأنا لسنا حتى نغني سويةً |
| Haydi, git söyle ona. Daha iyisi, niye beraber söylemiyoruz? | Open Subtitles | هيا , اخبرهم او الافضل نخبرهم معاً ؟ |
| Neden ona şimdi söylemek zorunda olduğumuzu anlamıyorum. Neden ona başka zaman söylemiyoruz, sonra... Yani telefonda, ben yanında değilken. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم لماذا علينا إخبارها الآن لماذا لا نخبرها ونقول "لاحقًا على الهاتف" عندما لا أكون متواجدة ؟ |
| Bu dünyada birbirimizi fazla sevmiyoruz. En azından, yeteri kadar söylemiyoruz. | Open Subtitles | فنحن لا نُحب بعضنا البعض بدرجة كافية فى هذا العالم أو بالأحرى لا نبوح بهذا بدرجة كافية |
| İçimizden bazılarının sen hamile olduğun için işleri acemice idare ettiğini söylemiyoruz? | Open Subtitles | نَقُولُ أن البعض منا أساء استعمال الأشياءِ لأنك كنت حبلى؟ |
| Bunu söylemiyoruz. Bu bizim resmi pozisyonumuza uymaz. | Open Subtitles | نحن لا نجزم بهذا هذا ليس مركزنا الرسمي |