| Tek notayı bile değiştirmek neşeyi kedere dönüştürür. Sıra sende. | Open Subtitles | تغيير نوتة واحدة يمكنها أن تغير البهجة إلى حزن،إنه دورك | 
| Küçüklüğünüzden beri aileniz size Sıra beklemenizin önemini ve sıranızı kollamanızı öğretti. | TED | منذ أن كنت صغيرا، علمك والداك أهمية الانتظار بالصف وأخذ دورك. | 
| Buna rağmen, Ocak 1998'de soğuk bir kış gecesi Sıra bana gelmişti. | TED | ولكن في ليلة شتاء باردة بشهر يناير 1998 كان دوري قد حان، | 
| Güzel. Kapıdan çıkınca, Sıra solda. Kişi başı bir çarmıh. | Open Subtitles | جيد, خارج الباب الصف إلى اليسار لكل واحد صليب, التالي | 
| Benim kendime ait tepkilerimin yanı Sıra, toplumsal bir rolüm de vardı ve birşeylerin söylenmesi gerekliydi. | TED | كانت لدي ردودي الخاصة, لكن كان لدي دور عام أقوم به أيضاً. وكان ينبغي أن أقول شيئاً. | 
| Şimdi bu Dallas Tiyatrosu. Bizim için çok Sıra dışı bir işverendi, | TED | الآن هذا هو مسرح دالاس , وكان عميل غير عادي بالنسبة لنا | 
| Pekala, Sıra sende. Bu sefer sen ateş edeceksin. | Open Subtitles | حسنا, الآن دورك والآن, هذه المرة ستشعل فيه النار | 
| Ödleklik yapma, bunu daha önce hiç yapmadın ve Sıra sende. | Open Subtitles | لا تكون جبان ، أنت لم تفعل ذلك أبداً، و جاء دورك. | 
| Ödleklik yapma, bunu daha önce hiç yapmadın ve Sıra sende. | Open Subtitles | لا تكون جبان ، أنت لم تفعل ذلك أبداً ، و جاء دورك | 
| Uğradığım muameleden sonra Sıra bendeydi, Tam olarak kafamda netleşmese de. | Open Subtitles | الآن كان هذا دوري لأعذبه عن طريق التلميح إلى ما رأيته | 
| İkiniz de olabilirsiniz. Belki kimin kurallara uyup kimin uymayacağını ara Sıra değiştirirsiniz. | Open Subtitles | أيّ واحد منكما، أظنّ أنّ بوسعكما تبادل دوري من يتبع الأنظمة ومن يخالفها | 
| İkinci Sıra paydası 2 olanlarla. Ve böyle devam ediyor. | Open Subtitles | في الصف الثاني تأتي الأنصاف، وهي كسور مقسومة على اثنان. | 
| "Palavracı Rhys" dedi bana, ve beni kasanın önünde Sıra beklerken öptü. | Open Subtitles | ، أطلقت عليّ اسم ريس المُتبجح ثم قبلتني ونحن في قلب الصف | 
| İkinci şey, incinebilirlik ve cesaret arasındaki ilişkiyi nihayetinde anlamamın yanı Sıra öğrendiğim ikinci şey şu: Utanç hakkında konuşmamız gerek. | TED | الأمر الثاني، بالإضافة إلى فهم العلاقة بين الإنكشاف والشجاعة أخيرا، الأمر الثاني الذي تعلمته هو التالي: يجب علينا الحديث عن العار. | 
| Pekiala, haydi koca kıç. Sıra sende. | Open Subtitles | حَسناً، هيا، يا ذو المؤخرة السمينة أنت التالي | 
| Fakat gerçekler bundan daha farklı çünkü genlerimizin yanı Sıra ciddi hastalıklara yakalanmamızda çevrenin ve yaşam biçiminin de büyük rolü var. | TED | ولكن الواقع بعيد كل البعد عن ذلك، لأنه بالإضافة لجيناتنا، فإن لبيئتنا وطراز حياتنا دور هام في تطوير العديد من الأمراض. | 
| bu, o dönem için oldukça sıradışı. Evet, bu çok Sıra dışı. | Open Subtitles | شيء عجيب وغير عادي بتلك الفترة نوع غير عادي , هه ؟ | 
| İngilizce sınıfında, 9. sınıfta, Sıra arkadaşım John, birazcık fazla güldü. | TED | حسناً، في صف اللغة الإنجليزية، في الصف التاسع، صديقي جون، الذي كان يجلس بجانبي، ضحك قليلاً بشدة. | 
| - İnançsız insan bir şey kaybetmez. - Sıra bende. | Open Subtitles | ـ الملحد لا يمتلك أي شيء ليخسره ـ سأصبح التالية | 
| Bu okul kurulalı on yıI oldu, on yıI sonra hâlâ her toplantı sonrası burada bir Sıra çocuk var ve hep aynı suratlar. | Open Subtitles | هذه المدرسة مفتوحة من عشرة سنوات, وفي كل سنة يأتي هنا بعد كل أجتماع,طابور من الطلبة, وكلهم نفس الوجوه المعتادة. | 
| Otomatik. Bir şeye ihtiyacınız olur diye ara Sıra açılıyor. | Open Subtitles | إنه آلي، يفتح من حين لآخر في حال أردت شيئا | 
| Bu bir tuzak ise yanı Sıra, sizi geri küre yardım etmemi gerekebilir. | Open Subtitles | بالإضافة ، أنه لو كان هذا فخ ، فستحتاجون إلي لأساعدكم في الإنتقال | 
| Fakat şunu ifade etmeme izin verin, o en Sıra dışı kadınlardan biridir. | Open Subtitles | ولكن اسمحوا لي أن أنبه لك السادة أنها من معظم امرأة غير عادية | 
| Ve hemen yanında sadece iki kişinin bulunduğu bir kısa Sıra vardır. | Open Subtitles | وبجانبه الطابور القصير الذي لا يقف فيه سوى شخصين | 
| Sıra ablanda ve bu hatayı düzeltmezsek sonra Sıra sende. | Open Subtitles | أختك ستلحقهم و إذا لم تصلح هذا الأذى فأنت التالى. | 
| - Beni uzun zaman atlattın. Sıra sende, Joe. | Open Subtitles | لقد كنت تتهرب منى منذ فترة كبيرة لا ياجو الدور عليك |