| Lise, üniversite, Yunanistan'da bir yıl ve sebebide, Sakın gülme, yunan salatasını hep çok sevmişimdir. | Open Subtitles | المدرسة الثانوية، الجامعة سنة في اليونان و لأنني، و لا تضحك دائماً أحببت السلطة اليونانية |
| Bu şarkıyı uzun zaman önce yazdım Sakın gülme. | Open Subtitles | انها أغنية ألفتها منذ فترة طويلة، لذى لا تضحك |
| İlki bir kaza, Sakın gülme, tavuk kemiğinden boğulmuş. | Open Subtitles | .. الأولى كانت مجرد حادثة لا تضحك إختنق أحدهم بعظمة دجاجة |
| Sakın gülme. Doğruca eve hadi. | Open Subtitles | لا تبتسم هيا لنذهب الى البيت |
| Utah'a, eve gidiyorum. "Sakın gülme" Yol masraflarını bölüşecek birini arıyorum. | Open Subtitles | (عائدة للوطن (يوتاه لا تضحكوا أبحث عمن يشاركني الرحلة و النفقات (ديبرا جين بيل) الهاتف: |
| Sakın gülme. Meraktan soruyorum da, geçmişte ne kadar kira veriyorduk? | Open Subtitles | لا تضحكي إذن , من باب الفضول , ماذا كان ثمن الإيجار الذي ندفعه في المستقبل ؟ |
| - Evet Oda 1, Kirsten Brant. Sakın gülme. | Open Subtitles | -غرفة رقم واحد, كرستين برانت حاول ان لاتضحك |
| Onlar gecikme cezası. Notebook'u kiralamıştım. Sakın gülme. | Open Subtitles | تلك كانت رسوم تأخير لقد أجرت فيلم الحاسب الآلى، لا تضحكى |
| Sakın gülme. İstediğini biliyorum. | Open Subtitles | لا تبتسمي , يمكنني أن أرى أنكِ تريدينه |
| Sakın gülme, ama sanırım Partridge Family grubunun bir kaseti. | Open Subtitles | لا تضحك , لكنى أعتقد أنه من عائلة "باتريدج" |
| Sakın gülme, gerizekalı! | Open Subtitles | لا تضحك أيّها الحثالة سأدفنك حيا |
| Bu üçü... Sakın gülme, ben bunu kanıtlayacağım. | Open Subtitles | .... ثلاثتهم لا تضحك سوف أثبت لك |
| Sakın gülme, gerizekalı! | Open Subtitles | لا تضحك أيّها الحثالة |
| Sakın gülme! | Open Subtitles | لا تفعل ذلك. لا تضحك! |
| Sakın gülme. | Open Subtitles | لا تضحك |
| Sakın gülme. | Open Subtitles | لا تضحك! |
| Sakın gülme. | Open Subtitles | لا تبتسم |
| Sakın gülme! | Open Subtitles | لا تبتسم. |
| Utah'a, eve gidiyorum. "Sakın gülme" Yol masraflarını bölüşecek birini arıyorum. | Open Subtitles | (عائدة للوطن (يوتاه لا تضحكوا أبحث عمن يشاركني الرحلة و النفقات (ديبرا جين بيل) الهاتف: |
| pekala,Sakın gülme, fakat bizim önsezilerimiz, yansımalarımız ve bunu gibi şeylerimiz var sadece bildiklerimizle ne kadarını başarabileceğiz göreceğiz | Open Subtitles | ماذا تقصد بالشخص التالي؟ حسنآ , لا تضحكوا ... لقد بحثت في (جوجل) عن الهواجس والرؤية والعلامات |
| Sakın gülme, Sakın gülme! | Open Subtitles | لا تضحكي , لاتضحكي |
| Sakın gülme. | Open Subtitles | لا تضحكي |
| Sakın gülme, aptal. | Open Subtitles | لاتضحك يا حقير |
| Sakın gülme ona! | Open Subtitles | لا تضحكى علي ذلك |
| Sakın gülme. | Open Subtitles | لا تبتسمي |