| Bunun sadece bir saka olduğunu düşünmen çok hoş, Crosby. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك تعتقد الامر كلة مزحة "كروسبى". |
| Hic bitmeyen, boktan bir saka gibi. Ve ben bu konuda hicbir sey yapamiyorum. | Open Subtitles | مزحة فشل لا تفنى، ولا حيلة بيدي حيالها. |
| Hiç bir saka porsuk sakalarina benzemez çünkü porsuk sakalarinda porsuklar vardir ve porsuklar çok ama çok tehlikelidir. | Open Subtitles | ليس هناك مقلب مثل مقلب الغرير بسبب مزحة الغرير حصلت على غرير وهذا أمر خطير كالجحيم! |
| saka daha gelmedi mi? | Open Subtitles | الم يأتي الساقي بعد؟ |
| Yüce Tanri'yi saka konusu yaptin ve bir saka benim için hiçbir sey. | Open Subtitles | لقد حوّلتِ الرب العظيم الى أضحوكة وهو ليس بطُرفه بالنسبة إطلاقا |
| Komik olmayan bir saka denemesiydi. | Open Subtitles | هذه كانت المفروض ان تكون نكته. |
| Hayir. Bu bir saka degil, Steve. | Open Subtitles | كلا، هذه ليست مزحة يا ستيف |
| "Küçük bir saka, kimseye zarar vermedim," desem? | Open Subtitles | مزحة صغيرة، لم تحدث أذى |
| Baba, saka yaptim. | Open Subtitles | أبي, لقد كانت تلك مزحة |
| saka tabii. Onun için gülmekten katiliyorum. | Open Subtitles | مزحة, لذلك أنا أضحك كثيراً |
| Bu bir saka, degil mi Tomás? | Open Subtitles | صحيح أنه هذه مزحة ياتوماس |
| Burasi bir saka John. | Open Subtitles | هذا المكان مزحة يا جون |
| Onlarla birlikteyken her sey bir saka. | Open Subtitles | كل شيء يعد مزحة معها |
| saka niyetine yapmistik. | Open Subtitles | لذا، كانت مزحة فقط، تعلم |
| saka olması gerekiyordu. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون مزحة |
| saka yapiyorsun degil mi? | Open Subtitles | إنها مزحة ، صحيح؟ |
| Ne bu simdi,saka mi? | Open Subtitles | ماذا ، أهذه مزحة من نوعٍ ما ؟ |
| saka da öyle, su getirmiyor. | Open Subtitles | ولا الساقي ايضا |
| saka! | Open Subtitles | ايها الساقي |
| Herkes, saka gibi bir sey oldugunu düsünüyor. | Open Subtitles | - أنا بخير - الكُل هنا يعتقد أنكِ أضحوكة |
| Pardon... gerci haklisin, teorinin tumu tam bir saka. | Open Subtitles | المعذره، لكنك محق ان نظريّتهم كلها (نكته)! |
| saka, cezami çekerken bu süreden bir sey çikartayim diye bana ümit vermedi. | Open Subtitles | الطُرفه لم تعطيني الأمل حتى أستطيع قضاء مدّتي وأن أجعل لها معنى |