| Senin derdin ne bilmiyorum. Erkeklerden daha çok hoşlanacağını zannederdim. | Open Subtitles | ، لا أعلم ما مشكلتك أعتقد أنكِ من المفترض أن تكونين أكثر مع الفتيان |
| Senin derdin ne? O senin arkadaşın! O hasta! | Open Subtitles | ـ ما مشكلتك بحق الجحيم ـ إنها صديقتك |
| Senin derdin ne? Kendinle ilgili konularda konuşamıyor musun? | Open Subtitles | ماذا بك ألست قادره عن التحدث عن حيا تك الشخصيه |
| Senin derdin ne? Bir şey yapması, önemli olması için eline geçen bir fırsat bu. | Open Subtitles | ما هي مشكلتك أنها فرصته ليفعل شيئاً ليكون شيئاً |
| - Amerika'nın takımıyız. - Kendinden utanmalısın. Philadelphia'dayız, Senin derdin ne? | Open Subtitles | يجب أنْ تخجل مِنْ نفسك نحن في '' فيلادلفيا ''، ماذا دهاك أيّها الخائن؟ |
| Oğlum, Senin derdin ne, ha? | Open Subtitles | ماهي مشكلتك يارجل؟ المشكله هي انت وفنيستر |
| Senin derdin ne kadın? | Open Subtitles | ما مشكلتك بحق الجحيم ، يا سيّدة؟ |
| Senin derdin ne yavrum? | Open Subtitles | ما مشكلتك ؟ ألديك مشكلة ؟ |
| Senin derdin ne, söyleyeyim. | Open Subtitles | أتعرف ما مشكلتك ؟ |
| - Senin derdin ne be adam? | Open Subtitles | ما مشكلتك اللعينة؟ |
| Senin derdin ne? Haydi! Ben on yıldır oradayım! | Open Subtitles | ماذا بك يا ادوارد لقد منحتك عشرة اعوام |
| Bana bak. Senin derdin ne serseri? | Open Subtitles | ماذا بك بحق الجحيم؟ |
| Pekâlâ, dostum. Senin derdin ne? | Open Subtitles | حسنا , ياصديقي , ما هي مشكلتك ؟ |
| Senin derdin ne be? | Open Subtitles | ما هي مشكلتك اللعينة؟ |
| Tanrı aşkına Senin derdin ne? | Open Subtitles | ماذا دهاك بأسم الرب؟ |
| Evsiz hayal âleminde yaşadığını görmemişiz sanırım. Senin derdin ne? Biraz önce damarıma bastın değil mi? | Open Subtitles | اعتقد اني وتشارلي لا نراك تجلس في برج عاجي ماهي مشكلتك معي ؟ |
| Elimdeki kırık kemikleri sayıyorum. Senin derdin ne? | Open Subtitles | أعدّ العضام المكسرة في يدي مامشكلتك يارجل ؟ |
| Noluyor lan Senin derdin ne? | Open Subtitles | ما خطبكِ بحق الجحيم؟ |
| Senin derdin ne? | Open Subtitles | ماخطبك بحق الجحيم؟ أعتقدت أنه كان يؤذيك |
| Senin derdin ne yahu? | Open Subtitles | أوامري حالاً ما خطبك بحق الجحيم , يارجُل ؟ |
| Senin derdin ne biliyor musun güzelim? | Open Subtitles | هل تعلمين ما هى مشكلتك , يا إمرأة ؟ |
| Senin derdin ne biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلمي ما هي مشكلتكِ |
| Senin derdin ne? | Open Subtitles | ماذا حل بك ؟ |
| Tanrım, bunu gördün mü? Kimseye hayrı dokunmayan servet, günahkârlar için değersizdir. Anne, Senin derdin ne bana açıklayabilir misin? | Open Subtitles | هل رأيتي هذا؟ لما لا تخبريني ما خطبك يا أمي؟ |
| Orada artık öylece kalakaldım, "Kes şunu, Gonzalo. Senin derdin ne?" dedim içimden. | Open Subtitles | انا مجرد ان بحلقت فيه "توقف غونزالو ما بك " |