Bu sebeple Pakistan'lı sivillerden de Son iki yıl içinde ölmüş olan 6000'den fazla kişi, bu ödeşmede adil kabul ediliyor. | TED | لهذا السبب المدنيين الباكستانيين، زيادة على 6000 منهم تم قتلهم في السنتين الماضيتين وحدها، وهذا امرٌ مبرر |
Son iki yıl boyunca gördüklerimiz savaşın yeni hâli. | Open Subtitles | كل شيء رأيناه في السنتين الماضيتين هو الوجه الجديد للحروب |
Son iki yıl içinde üç kez yatmış. | Open Subtitles | كانت هناك ثلاث مرّات خلال السنتين الماضيتين |
Son iki yıl için çoğunuzun bilmediği şey ise çalışanlarımızın ve askerlerimizin çoğunun zombi olmasıdır. | Open Subtitles | ما لا يعرفه معظمكم هو أن الجزء الأفضل من السنتين الماضيتين هو أن معظم طاقمنا الداعم وجميع جنودنا هم من الزومبي |
Bize, Son iki yıl boyunca neler yaşadığını anlat. | Open Subtitles | أخبرينا بكل شئ حدث خلال العامين الماضيين |
Son iki yıl içinde Amerika'ya taşındı. | Open Subtitles | ثم انتقلت إلى أمريكا خلال العامين الماضيين |
Şu Son iki yıl içerisinde onda bir değişiklik fark etmedin mi? | Open Subtitles | الم تري تغيير فيها في السنتين الماضيتين |
- Hepsi de Son iki yıl içerisinde vefat etmiş. | Open Subtitles | لقد ماتوا جميعهم ضمنَ السنتين الماضيتين |
Son iki yıl içerisinde, Dört eyalette,... 13 tanesinde tutuklama emri olan... tam 137 adet karşılıksız çek? | Open Subtitles | خلال العامين و نصف الماضيين و نتج عنها 13 أمر ضبط في أربع ولايات |
Bütün kızlar yedi ve sekiz yaşlarında ve hepsi de Son iki yıl içinde kayıp ilan edilmiş. | Open Subtitles | جميع الفتيات ما بين السابعة والثامنة ولقد أصبحن مفقودات خلال العامين الماضيين |