| Sonra bir gün, büyük bir yumurta gördün. Yumurta çatladı... | Open Subtitles | ثم ذات يوم وجدتى بيضة كبيرة به , فقست البيضة |
| Sonra bir gün, ağaçta dururken meraklı küçük ayıcık ağacın tepesine çıkmak istemiş. | Open Subtitles | وذات يوم، أثناء وجودها بداخل الشجرة الدُبّة الصغيرة الفضوليّة رغبت بتسلّق قمّة الشجرة |
| Sonra bir sabah kumda bir insanın ayak izini gördüm. | Open Subtitles | ثم في صباح ما, رأيت آثار أقدام شخص في الرمل |
| Siz kızların bildiğinden emin olduğum üzere. Sonra, bir gece, yıllardır görmediğim eski aşklarımdan biri vardı ve oturuyordu tam orada oturma odasında. | Open Subtitles | كما أني متاكدة بأنكم تعرفون كل ذلك، وفي أحد الليالي كان هنالك أحد من الذين كنت على علاقة به ولم أره منذ سنين |
| Felicia ile olanlardan Sonra bir daha bir kızla böyle şeyler hissedemeyeceğimi düşünüyordum. | Open Subtitles | بعد ما حدث مع فيليشيا أعتقدت أننى لن أتعرف على أمرأة مرة ثانية |
| Gece gündüz, tekneler dolusu avlanırdık. Sonra bir gün, hepsi gitmişti. | Open Subtitles | كنّا نصطاد كميات كبيرة منه نهاراً وليلاً، ثم ذات يوم اختفى |
| Bir ay falan çıkmıştık ve Sonra bir öğlen geldi ve kasabadan ayrıldığını söyledi aynen böyle oldu. | Open Subtitles | كنا نخرج سويا لشهر او نحوه ثم ذات ظهيرة جاء وقال انه مغادر للبلدة فقط هكذا |
| Sonra bir gün, uyandı ve evin boşaltılmış olduğunu gördü, çek defterleri, nakit para, mücevherat... | Open Subtitles | ثم ذات يوم .. إستيقظ و وجد البيت خالي دفتر الشيكات والنقود والمجوهرات |
| Bir keresinde, büyük bir bale şirketinden bir hoca beni dans ederken gördü, özetlersek iki gün Sonra bir iş teklifinde bulundular. | Open Subtitles | وذات مرة، رآني مدرّب من .. شركة باليه كبيرة .. وأنا أرقص، و .. بإختصار بعد يومين، عرضوا عليّ عملاً |
| Ve bir gün, aşık olma hatasına düştüm Sonra bir kaç ay pariste kaldım. | Open Subtitles | وذات مرة وقعت فى خطأ الوقوع فى الحب وقضيت بضعة أشهر فى باريس. |
| ...Sonra bir gün... ~ ...yeni biri için beni terk edeceğini. ~ | Open Subtitles | ♪ ثم في يوم ما ♪ ستهجرني ♪ ♪ لصالح شخص جديد |
| Sonra bir gün parlamentodaki arkadaşlarımdan biri nefret postalarını saklamamı söyledi. | TED | ثم في يوم ما قالت إحدى زميلاتي في البرلمان أنه يتوجب عليّ حفظ رسائل الكراهية. |
| Sonra bir gün arkadaşım işini kaybetti ben arkadaşımı, gerçekten iyi bir adamı kaybettim. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام صديقي فقد عمله و أنا فقدت صديق كان رجلاً طيب |
| Onca ay çektiğimiz sıkıntılardan Sonra bir gecelik eğlenceyi fazlasıyla hak ediyorsunuz. | Open Subtitles | بعد ما مررت بهِ من ضيق بالشهر الماضي، تستحق ليلة من السعادة. |
| Sonra bir bakarsınız far sürmüş ve yüksek topuklu ayakkabılar giymiş. | Open Subtitles | و بعدها كما تعلمون تضع ظل للعينين و ترتدي كعب طويل |
| Bunu yaptıktan sonra, bir vakum torbasına koyuyoruz, biraz deniz yosunu, biraz baharat ekliyoruz ve sarıyoruz ve ton balığı görümünü almaya başlıyor. | TED | بعد ان نقوم بذلك نقوم بتفريغ الهواء منه ووضع القليل من بذور البحر وبعض البهارات و من ثم نلفها هكذا لكي تبدو كما التونا |
| Biliyorum, ve öyleydin de. Ama Sonra bir şeyler değişti. | Open Subtitles | أعرف وكنت أعتبرك كذلك لكن تغير شيء ما بعد ذلك |
| Sonra bir gün odasına gittim ve yatağının boş olduğunu gördüm. | Open Subtitles | في أحد الأيام ذهبت إلى غرفته ولاحظـت أن سريره كان فارغاً. |
| Son maçı kaybettikten Sonra bir daha asla seni görmeyiz sanmıştım. | Open Subtitles | لقد اعتقدنا اننا لن نراك مجددا. بعد ان خسرت المباراه الأخيره. |
| Ama sonra, bir zamanlar ayrıldığı için çok memnun olduğu o eski mesleğinin hareketli günlerinin özlemini çekmekte olduğunu fark eder. | Open Subtitles | و ثم و بعد كل شئ يجد أنه يحن للأيام المزدحمة السابقة و لوظيفته السابقة التي إعتقد أنه سعيد جداً لتركها |
| Ve kulüpteki partiye teslimat yaptıktan Sonra bir araba çalıp kaza yaptı. | Open Subtitles | وبعد أن قامت بإيصال إلى حفلة في نادي البلدة سرقت وحطمت سيارة |
| Sana bunu vermek istemiştim, daha Sonra bir yerlere gidersiniz, diye. | Open Subtitles | أردت أن أعطيك هذا لتستطيع الخروج إلى مكان آخر بعد ذلك |
| Üç yıldan Sonra bir gün daha ne olur ki? | Open Subtitles | ما الفرق الذي ستشكله ليلة واحدة بعد 3 سنين ؟ |
| Sonra bir baktım ki, kurban hakları konusunda polisi motive eden uzman olmuşum. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي عرفته هو انني أصبحت خبيراً في التحريض لحقوق ضحايا الشرطة |