| Aşağıdaki küçük kazadan sonra bunu yapmak istediğinden emin misin? | Open Subtitles | أمتأكد من قدرتك علي هذا بعد كل ماحدث الليله ؟ |
| Dün olanlardan sonra bunu nasıl söylersin? | Open Subtitles | كيف يمكنك ان تقول كل هذا بعد كل ما حصل في البارحة؟ |
| L daha sonra bunu yapmak için bir şans olmayabilir. | Open Subtitles | أجل ، لكن قد لا تكون لدي فرصة بفعل هذا بعد ذلك |
| Biri neden iş bittikten sonra bunu yapsın ki? | Open Subtitles | لمَ قد يقوم بذلك بعد إدلاء الشاهد بشهادته؟ |
| Daha sonra bunu buldum; büyük bir kavgayla Dünya Bankası'ndan ayrıldıktan sonra. | TED | ولقد عرفت السبب بعد ذلك بعدما تركت البنك الدولى بعد مناقشة حادة. |
| ve reklamdan sonra bunu çalmanı istedi., 6. parça. | Open Subtitles | وهو يُريدُك أَنْ تَلْعبَ هذا بعد الإعلان التجاري، تعقّبْ ستّة. |
| Aramızda olan onca şeyden sonra, bunu bana nasıl söyleyebilirsin? | Open Subtitles | كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟ |
| Annemle kahvaltı yaptıktan sonra bunu konuşabiliriz. | Open Subtitles | يمكنك التحدث عن هذا بعد وجبة الغداء مع امي |
| Mesajını aldıktan sonra bunu gerçekten beklemiyordum. | Open Subtitles | لم أنتظر منكِ هذا بعد أن إستلمت رسالتك النصية |
| Satmak onu cezalandırmak demek Karen ve onca yaşadığından sonra bunu hak etmiyor musun? | Open Subtitles | بيعه هو كيفية معاقبتكِ له يا كارين ألا تستحقين هذا بعد كل ما خضتيه ؟ |
| Altıncı sınıftan mezun olduktan sonra bunu bir daha söyleyeceğimi sanmıyordum ama sütyen araştırmamız tamamlandı. | Open Subtitles | حسناً، لمْ أعتقد قط أنّي سأقول هذا بعد تخرّجي من الصفّ السادس، لكن صدرت أبحاثنا للصدريّة. |
| 40 yıl evlilikten sonra bunu anlamadım mı? | Open Subtitles | هل تعتقد أني أجهل هذا بعد زواج لأربعين عاماً؟ |
| Hindu papaz ve rahip açılışı yaptıktan sonra bunu okuyacaksın. | Open Subtitles | حسناً ، ستقرأ أنت هذا. بعد أن يرحب القس ورجل الدين الهندوسي بالجميع |
| Neden bunca zaman sonra, bunu öğrenmen gerek. | Open Subtitles | يجب أن أعرف لماذا يحصل هذا بعد كل هذا الوقت. |
| Seninle konuştuktan sonra bunu yapmış olmana inanamıyorum! | Open Subtitles | لا أصدق بأنك فعلت هذا بعد ما تحدثنا عنه هذا الصباح |
| İşçilerim hortumdan sonra bunu geçirdi. | Open Subtitles | عاني بعض موظفيني من هذا بعد الإعصار |
| Bunların tarih öncesi insanları da etkilediği düşünülebilir, onlar da hayvanları öldürdüler ve birkaç nesil sonra bunu yaptıklarının farkında değillerdi. | TED | الآن يجدر بالمرء التفكير في أن هذه المشكلة أثرت على الناس بالتأكيد داخل المجتمعات الافتراسية، قتلوا الحيوانات ولم يعرفوا أنهم قاموا بذلك بعد بضعة أجيال. |
| Kısa bir süre sonra bunu yapamayacağım artık. | Open Subtitles | قريبا جدا، وأنا لا gonna تكون قادرة للقيام بذلك بعد الآن. |
| İlk raunttan sonra bunu hissettim. | Open Subtitles | بسبب أنني شعرت بذلك بعد الجولة الأولى |
| Tüm olanlardan sonra bunu yapmak istediğine inanamıyorum. | Open Subtitles | لا استطيع تصديق أنك من تقترح ذلك بعدما حدث |
| Tamam, alkıştan sonra bunu atalım ortaya. | Open Subtitles | حسناً دعونا نبدأ بعد التصفيق |