| Bu işten etkilenen tek avukat da Etik Komisyonuna çıkartılıyor. | Open Subtitles | أليس من السخرية أن المحامي الوحيد الذي يحركه الإحساس يُطلب للمثول أمام لجنتكم الأخلاقية؟ |
| Bu çok kötü, çünkü tanıdığım tek avukat sensin. | Open Subtitles | هذا مقرف لأنك المحامي الوحيد الذي فابلته |
| Eğer farketmediysen söyleyeyim, firmadaki tek avukat benim. | Open Subtitles | في حال لم تلاحظ أنا المحامي الوحيد في شركتي |
| Sen herhalde cennetteki tek avukat olacaksın. | Open Subtitles | اظنُ انكَ ستكون المحامى الوحيد فى الجنة |
| Benim hakkımdaki gerçeği bilen tek avukat sendin. | Open Subtitles | انت المحامى الوحيد الذى يعرف حقيقتى |
| Ücretini karşılayabileceğimiz tek avukat sensin. | Open Subtitles | لكنك المحامي الوحيد الذي نستطيع الدفع له |
| Şu an tek avukat senmişsin gibi kafana göre tanık getiriyorsun, istediğin soruları soruyorsun. | Open Subtitles | أنتَ المحامي الوحيد. قمتَ بالفعل بكل شئ كما تريد. |
| Davayı üstlenen tek avukat oymuş. | Open Subtitles | مكتوبٌ هنا أنه كان المحامي الوحيد الذي كان راغباً في استلام القضية. |
| Ben davalı olsam Benny benim isteyeceğim tek avukat olur. | Open Subtitles | إذا كنت يتم محاكمتي بيني هو المحامي الوحيد الذي سأرغب به |
| Egosu, Stern'den büyük olan bildiğim tek avukat. | Open Subtitles | هو المحامي الوحيد الذي أعرفة (لدية الآنا أكبر من (ستيرن |
| Ama buradaki tek avukat değil. | Open Subtitles | لكنّه ليس المحامي الوحيد هنا |
| Kasabadaki tek avukat sen değil misin Karl? | Open Subtitles | ألست المحامي الوحيد بالبلدة، يا (كارل)؟ |