| Gittin ve bunu bana söylemedin. tek bir kelime bile etmedin. | Open Subtitles | حين رحلت ، لم تخبرينى بذلك ، بدون كلمة واحدة |
| Beni tek bir kelime bile etmeden göndermek sanki ben başından atman gereken bir baş belasıymışım gibi. | Open Subtitles | ارسلتني دون كلمة واحدة كما لو أني حشرة تريد التخلص منها |
| McClane'den haber alan var mı? tek bir kelime bile yok. | Open Subtitles | ماذا عن ماكلين ولا كلمة لا نعرف عنه شيئا |
| 4000 sayfa ama dışkılama alışkanlığı hakkında tek bir kelime bile yok. - İddiaya varım koku da alamıyorsun. | Open Subtitles | أربعة آلاف صفحة ولا كلمة عن برازكِ أراهن أنّ خاصّتكِ لا رائحة له إطلاقاً |
| tek bir kelime bile söylemedi, hiç oylamadı ve bu şekilde başardı. | Open Subtitles | انه لم يقل حتي ولا كلمه واحدة و هذا ما يفعله طوال الوقت |
| Ama bana kendini beğenmiş yüzümü bir daha görmek istemediğini söylediğinden beri benimle tek bir kelime bile etmedin. | Open Subtitles | ولكنك لم تقومي تتكلمي معي لو مره منذ ان قلتي لي لا تريدين رؤيه وجهي المتعجرف مره اخرى |
| Tanrı aşkına. Gerçekten tek bir kelime bile İngilizce anlamıyor musun? | Open Subtitles | تبًا، ألا تعرفين أي كلمة في الإنكليزية فعلاً؟ |
| - Sam, ağzından tek bir kelime bile duymak istemiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | لا أريد سماع أي كلمة منك حسناً ؟ |
| Hayallerinin gerçekleşmesini engelleyen karısı hakkında tek bir kelime bile etmedi mi? | Open Subtitles | لم يتحدث ولا بكلمة واحدة عن الزوجة التي تقف في وجه تحقيق أحلامه؟ |
| Pratikçe tek bir kelime bile söylemeden Tüm davayı çözdün. | Open Subtitles | حللت هذه القضية كاملة بدقه بدون نطق كلمة واحدة |
| 37 yıldır benim için çalışıyor ve o süre boyunca bana tek bir kelime bile söylemedi. | Open Subtitles | لقد عمل معى لمدة 37 عامآ ولم يذكر كلمة واحدة طوال هذا الوقت |
| - Ne? Evet, eğer görmek istediğim en son kişi kapıdan girseydi tek bir kelime bile etmezdim. | Open Subtitles | نعم،فآخر شخص أريد رؤيته يعبر هذا الباب،يجب علي الا أقول كلمة واحدة |
| Ortada tek bir kelime bile edilmiyor olsa da bir şekilde onlarla iletişim kurduğunuzu hissedersiniz. | Open Subtitles | بالرغم من كوننا لم ننطق كلمة واحدة تشعر أنك تتواصل معهم بطريقة ما |
| Buraya geldiğinden beri tek bir kelime bile etmedin mi? | Open Subtitles | أنت لم تقل ولا كلمة حرفيًا منذ وصلنا هنا؟ |
| Tutuklandıktan sonra bir şey söylemedi. tek bir kelime bile. | Open Subtitles | لم يقل كلمة واحده منذ اعتقاله, ولا كلمة |
| - tek bir kelime bile edilmeyecek. | Open Subtitles | ولا كلمه مره اخرى |
| Ama bana kendini beğenmiş yüzümü bir daha görmek istemediğini söylediğinden beri benimle tek bir kelime bile etmedin. | Open Subtitles | اكتشفت ان هذا دلاله على احترامكم لي ولكنك لم تقومي تتكلمي معي لو مره منذ ان قلتي لي لا تريدين رؤيه |
| Jimmy'in dilimizden tek bir kelime bile bilmediğini biliyor muydun? | Open Subtitles | هل تعلمين أن " جيمي " لا يفهم أي كلمة في " سانكواد " ؟ |
| Bizi uyardığın hakkında tek bir kelime bile duymak istemiyorum, Hartman. | Open Subtitles | أريد أريد سماع كلمة منك يا (هارتمان) لا أريدك أن تقول أنك حذرتنا |
| Tüm hayatım bir yalanmış ama sen tek bir kelime bile etmedin. | Open Subtitles | حياتي كلها عبارة عن أكذوبة وأنت لم تخبريني بكلمة واحدة |