| Umarım sen de beni affedersin Toki. Olayın sorumlusu benim. Bunun olmasına izin vermemeliydim. | Open Subtitles | و ارجو ان تسامحيني انت ايضا توكي لقد مسئوله ما كان يجب ان اسمح بحدوث ذلك |
| Seni Demir Şehri'ne geri götüreceğime dair Toki'ye söz vermiştim. | Open Subtitles | لقد وعدت توكي بإحضارك لمدينة الحديد |
| - İşte, Toki. Artık sıkışmayacak. - Teşekkürler. | Open Subtitles | خذي توكي لن يعلق مرة اخرى شكراً |
| Hey Kohroku. Toki, daha sonra uyumaya zaman bulamayabilir. | Open Subtitles | انت كيروكي دعيه ينام توكي طالما يستطيع |
| Sadece bir TOKİ projesi Tom. | Open Subtitles | إنه مشروع إسكاني جاري |
| Hiroko! - Yaşıyorsun! - Toki, sevgilim! | Open Subtitles | انت حي توكي حبي |
| Toki, şu tatlı laflarını sonraya sakla. | Open Subtitles | توكي وفري وقاحتكي لوقت اخر |
| - İşte orada. Toki haklı. Çok yakışıklıymış. | Open Subtitles | توكي محقة انه وسيم |
| - Toki, o çatıda. | Open Subtitles | توكي . انها على السطح |
| - Toki, gel ve bak. | Open Subtitles | توكي .. تعالي وانظري مستحيل |
| - Toki, bize doğru geliyor. - Kaçın. | Open Subtitles | توكي إنه قادم نحونا اهربوا |
| Sosuke! Büyükanne Toki'den derhal özür dile! | Open Subtitles | سوسكي، اعتذر للجدة توكي |
| Lord Shigemasa Toki'ye hizmet ettim. | Open Subtitles | لقد خدمت السيد (شيجيماسا توكي) |
| Toki, gel buraya. | Open Subtitles | توكي تعالي |
| Toki! | Open Subtitles | جدتي توكي |
| Sadece bir TOKİ projesi Tom. | Open Subtitles | " إنه مشروع إسكاني جاري الطرح " توم |