| Bütün bunlar bir hayal ürünü, değil mi, Bay Tysoe? | Open Subtitles | كل هذا نباح كلاب ليس الاّ الا تعتقد هذا يا سيد تيسو ؟ |
| Bay Tysoe, sen çok hırslı, yaratıcı ve belki biraz da akıllı birine benziyorsun. | Open Subtitles | سيد تيسو, يبدو عليك انك رجلا ذا طموح, وخلاّق وربما حتى ذو مستوى ذكاء |
| Bana Bay Tysoe'yu bağlar mısınız, lütfen? | Open Subtitles | هل يمكنك ان توصّلنى بالسيد تيسو من فضلك ؟ |
| Bay Tysoe! Uyarılmadığını söyleyemezsin. | Open Subtitles | سيد تيسو لايمكن ان تقول انه لم يسبق تحذيرك |
| Tysoe'nun gizemli kaynağının anlattıkları doğruysa, o taktirde iddia ettikleriyle taban tabana zıt bir örgüt: | Open Subtitles | لو كان ما قاله مصدر تيسو الغامض له صحيحا فهم بالضبط العكس مما يدّعونه |
| Senin bundan çıkarın ne, Bay Tysoe? | Open Subtitles | ما سبب اهتمامك هنا يا سيد تيسو ؟ |
| Bay Tysoe, Bay Ryland'ın kirli çamaşırlarından söz etmiştin. | Open Subtitles | سيد تيسو... لقد تحدّثت عن هياكل فى صندوق السيد ريلاند |
| Sizin yardımınızla, elbette, Bay Tysoe. | Open Subtitles | هذا بمساعدتك بالطبع يا سيد تيسو |
| By Tysoe, bizler bir uçurumun kenarında duruyoruz. | Open Subtitles | سيد تيسو... نحن نقف على حافة الهاوية |
| Lawrence Boswell Tysoe, Associated Papers. | Open Subtitles | لورانس بوزويل تيسو مفوض صحفى |
| Kesinlikle, Bay Tysoe, kesinlikle. | Open Subtitles | تماما يا سيد تيسو... تماما |
| Bay Tysoe. | Open Subtitles | سيد تيسو |
| Hayır! Bay Tysoe! | Open Subtitles | لا سيد تيسو |