| L tüm umutların gerçeği biliyorum l içinde burada büyük umut hissediyorum çünkü: | Open Subtitles | أعلم حقيقة آمالك لأنني أستطيع أن أشعر بأملك الكبير هنا |
| Hep benimle beraber olmak istediğinden bahsediyorsun ama ama hayallerin ve umutların hakkında gerçeği söyleyemiyorsun. | Open Subtitles | دائماً ما تخبرني برغبتك بمواعدتي لكنك لا تكون صادقاً بخصوص آمالك وأحلامك |
| Söylesene, umutların ve hayallerin nelerdir? | Open Subtitles | لذا أخبريني, ماهي آمالك وماهي أحلامك؟ |
| # (unutulmaz senin umutların ve hayallerin) | Open Subtitles | ♪ أن أحلامك و أمنياتك لم تُنسى ♪ |
| # (unutulmaz senin umutların ve hayallerin) | Open Subtitles | ♪ أن أحلامك و أمنياتك لم تُنسى ♪ |
| GÖMÜLEN UMUTLARIN MÜKEMMEL MEZARLIĞI | Open Subtitles | "مقبرة مثالية للآمال المدفونة" |
| umutların ve hayallerin yüzüp durduğu yerde. | Open Subtitles | مَليٌء ببقايا طافيةِ مِن الآمال والأحلام |
| Barış için umutların boşuna olabilir. | Open Subtitles | أخشى أن تكون آمالك للسلام بدون جدوى |
| Bütün umutların çöpe gitti. | Open Subtitles | و آمالك تنهار الى الحضيض |
| # (unutulmaz senin umutların ve hayallerin) | Open Subtitles | ♪ أن أحلامك و أمنياتك لم تُنسى ♪ |
| Peki Miranda, umutların ve düşlerin neler? | Open Subtitles | حسناً (ميراندا)، ماهي أمنياتك و أحلامك؟ |
| GÖMÜLEN UMUTLARIN MÜKEMMEL MEZARLIĞI | Open Subtitles | "مقبرة مثالية للآمال المدفونة" |
| GÖMÜLEN UMUTLARIN MÜKEMMEL MEZARLIĞI | Open Subtitles | "مقبرة مثالية للآمال المدفونة" |
| Paranın ve umutların olduğu yerde insanların fikirleri değişmeye meyillidir. | Open Subtitles | حيث الكثير من المال والكثير من الآمال علي المحك خابت توقعات الكثير |
| umutların dalgalarla yerle bir olmasına alıştım. | Open Subtitles | فيضٌ مِن الآمال. لقد اكتشفتُ الحبال. |
| umutların dalgalarla yerle bir olmasına alıştım. Orada gemi direğimi bulacaksınız. | Open Subtitles | "فيضٌ مِن الآمال, لقد اكتشفتُ الحبال، وستعثر على ساريتي هنا". |