| Ne zaman yaptıklarına bağlı olarak, onlar için göreceli olarak yüzyıllar geçmiş olabilir. | Open Subtitles | وإعتماداً على الوقت الذي فعلوا فيه هذا يمكنهم أن يكونوا قد إختبروا عصور |
| Onları geri götür dedim ama götürmedin! Şu yaptıklarına bak. | Open Subtitles | لقد أمرتك بإعادتهم، وأنت احتفظت بهم والآن انظر لما فعلوا |
| Çocuğuma ne yaptıklarına bak. Çocuğumu deştiler. | Open Subtitles | انظري ماذا فعلوا بصغيري، لقد ذبحوا صغيري |
| Konukçum bana yaptıklarına rağmen Pangara'lılar için bir çare aradığızı söylüyor. | Open Subtitles | مضيفتي أخبرتني أنكم تبحثون لمساعدة البانجريين على الرغم مما فعلوه بي |
| Suçum kanıtlanana kadar masum olmam gerekiyor ama bana yaptıklarına bakın. | Open Subtitles | أنا برئ حتى تثبت إدانتي وانظروا لما فعلوه بي |
| Atalarımın yaptıklarına rağmen, ben iyi bir insanım. | Open Subtitles | و أنا أصدقك حقيقة ً فى الكثير مما قلته و أنا إنسانة جيدة بعيدا ً عن ما فعله أسلافي |
| Silahlarla ve liderlikle ve yaptıklarına olan inancımızla onları desteklemeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن ندعمهم بالأسلحة والقيادة والثقة والأيمان في ما يفعلونه |
| Dün burada kim ne yapıp, yapmadıysa bunu yaptıklarına inanabiliyor musun? | Open Subtitles | كنت تعتقد أن كل من فعل شيئا الليلة الماضية فعلوا ما فعلوا أو لم يفعل؟ |
| Dünyayı mahvedecekler. - Burada yaptıklarına baksana. | Open Subtitles | سينزلون عقاب الدمار بالعالم انظر ماذا فعلوا هنا سيدمرون الـ |
| Peki, acele etsen iyi olur. Arabanıza ne yaptıklarına bir bakın. | Open Subtitles | يجدر بك ان تسرع، انظر ماذا فعلوا بسيارتك |
| Beni tekmelediler, zincirlerle vurdular. Ne yaptıklarına bir bakın. | Open Subtitles | ركلوني, ضربوني بالسلاسل إنظروا ماذا فعلوا بي |
| Bu kurbanların, yapmadıkları bir şeyi yaptıklarına inandığını söylüyorsunuz. | Open Subtitles | انتم تقولوا ان الضحايا يؤمنون بانهم فعلوا اشياء لم يفعلوا فعلاً؟ |
| Belfast'te yaptıklarına bak. Hayret bir şey. | Open Subtitles | انظر ماذا فعلوا في بلفاست إنه أمر لا يصدق |
| Oybirliğine ulaşmak eskiden ne kadar kolaydı. Bize yaptıklarına bakın. | Open Subtitles | الإجماع كان سهلاً للغاية , الآن أنظروا إلى ما فعلوه بنا |
| Bize ambarda yaptıklarına cevap vermeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن أن نرد لهم الضربة جزاءَ ما فعلوه في المستودع |
| Ayrıca uçağa yaptıklarına bakarsak bizim daha kavrayamayacağımız teknolojik olanaklara sahipler demektir. | Open Subtitles | و أيّما فعلوه بتلك الطائرة يعني أنّهم يملكون مقدراتٍ تقنية لا يمكننا حتى أن نستوعبها أين هي؟ |
| Atalarımın yaptıklarına rağmen ben iyi bir insanım. | Open Subtitles | و أنا إنسانة جيدة بعيدا ً عن ما فعله أسلافي |
| En azından onların yaptıklarına karşı net bir basın açıklaması yapabilir. | Open Subtitles | أقل ما يستطيع فعله هو إصدار بيان واضح ضد ما يفعلونه. |
| Sana bunu yaptıklarına inanamıyorum! | Open Subtitles | لا استطيع أن اصدق انهم فعلو لك ذلك |
| Bunu, buranın senin için yaptıklarına karşılık bir ödeme say. | Open Subtitles | أعتبرها رداً للجميل لكل مافعله لك هذا المكان |
| yaptıklarına dövündüğünün farkındayım lâkin bizi kurtarmak için doğru olduğunu düşündüğün şeyi yaptın. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك تمقت أفعالك. ولكنك فعلت ما تعتقد أنه الصواب كي تنقذنا. |
| Ancak benim için yaptıklarına duyduğum saygı yüzünden anlaşmaya varacağımıza eminim. | Open Subtitles | ولكن تقديرًا لما فعله لي، بالتأكيد يمكننا التوصل لإتفاق. |
| Bu benim oğlum. Ona hapisanede yaptıklarına bak. | Open Subtitles | هذا ابني، وهذا مافعلوه به في السجن |
| yaptıklarına inanamıyorum. Christine'i aradım ama ulaşamadım. | Open Subtitles | لا أصدق ما قمت به كنت أحاول الاتصال بكريستين ولكنها لا تجيب |
| Bizim için yaptıklarına minnettar olduğumu söylemek istiyorum. | Open Subtitles | حسناً ،أنا فقط أردت القول كم نقدر كل ما فعلتيه من أجلنا. |
| Bu yüzden öğrencileri akademik olarak başarılı olan ülkelere baktım ve öğretmenlerin gelişimlerine yardım için onların ne yaptıklarına baktım. | TED | لدى بحثت عن البلدان التي لديها طلبة متفوقين أكاديميا، وبحثت عما يقومون به لمساعدة مدرسيهم على التحسن. |
| Bugün yaptıklarına minnettarım O'Reily. | Open Subtitles | أُقدّرُ لكَ ما فعلتهُ اليوم يا (أورايلي) |
| Bize yaptıklarına hiç kimse inanmaz. | Open Subtitles | لن يُصدق أي أحد ما قمتم بإرتكابه في حقنا |