| Yeruşalim'in suya ihtiyacı var. Tanrınız bunu yapabilir mi? | Open Subtitles | "أورشاليم" تحتاج للمياة هل تعتقدون ان إلهكم سيحضرها ؟ |
| Söylentiye göre, o Yeruşalim'e geliyormuş. | Open Subtitles | هناك إشاعه انه سيأتي إلي "أورشاليم" |
| Mesajı Yeruşalim'e de götürmeliyiz. | Open Subtitles | يجب ان نحمل الرسالة إلي "أورشاليم" |
| Fısıh bayramı yaklaştıkça Yeruşalim'de tansiyon yükselmekteydi. | Open Subtitles | كلما اقتربنا "للفصح"، يزيد التوتر فى (اورشاليم). |
| Yeruşalim artık Davut'un kenti İsrailliler için yeni bir güç merkeziydi ve Tanrı ile olan bağlarının nihai sembolü için bir ev. | Open Subtitles | "اورشليم" اصبحت مدينة داود قوة جديدة للاسرائيليين ورمزاً لا نهائي للعلاقة التي تربطهم بالله |
| O Fısıh Bayramında Yeruşalim'de olacakmış. | Open Subtitles | سيكون هنا في "أورشاليم" في عيد "الفصح" |
| Davut İsrailoğullarını birleştirdi ve Yeruşalim'i feth etti. | Open Subtitles | وحد (داود) الاسرائيليين ووصلهم إلي مدينة "أورشاليم" |
| Mesih Celile'den Yeruşalim'e tam da Fısıh zamanı geliyor. | Open Subtitles | (المسيح) الجليلي في "أورشاليم" في نفس توقيت "الفصح" |
| Bu isyan Yeruşalim'i bölebilir. | Open Subtitles | العصيان الذي سيمزق "أورشاليم" الي اجزاء |
| Yakında Yeruşalim'de olacağız. | Open Subtitles | قريباً سنذهب إلي "أورشاليم" |
| Yeruşalim, yeni evimiz. | Open Subtitles | "أورشاليم"، وطننا الجديد |
| - Yakında Yeruşalim'e gidiyoruz. | Open Subtitles | -قريباً سنذهب إلي "أورشاليم " |
| ...ve Yeruşalim'i kazandı. | Open Subtitles | وكسب مدينة "أورشاليم..." |
| Binlerce kişi Yeruşalim'e gelir. | Open Subtitles | الألاف اتوا الى (أورشاليم) |
| Yeruşalim mi? | Open Subtitles | "أورشاليم"؟ |
| Yeruşalim'e gidiyor. | Open Subtitles | "أورشاليم" |
| Yeruşalim! Yeni evimiz! | Open Subtitles | "اورشاليم" وطننا الجديد |
| Yeruşalim'de geriye kalanlar kendinize yardım edin! | Open Subtitles | ما يتبقي من (اورشليم)... . ساعدوا انفسكم... |
| Yeruşalim... | Open Subtitles | "اورشليم" .. |