"yoksa kötü haberi mi" - ترجمة من تركي إلى عربي
-
أم السيئة
| Neyse, önce iyi haberi mi vereyim yoksa kötü haberi mi? | Open Subtitles | أتودون سماع الأنباء الجيدة أم السيئة أولاً؟ |