ويكيبيديا

    "zaman nasıl" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إذن كيف
        
    • فكيف
        
    • إذاً كيف
        
    • كيف إذاً
        
    • اذا كيف
        
    • إذًا كيف
        
    • يمضي الوقت
        
    • كيف استطيع ان
        
    • عن أبدًا
        
    • اذاً كيف
        
    O zaman nasıl oldu da Kuzey Atlantik'te beraber seyreden, 3 tane destroyeri avladılar? Open Subtitles إذن كيف لم يمكن إصطياد غواصه بثلاث مدمرات يعملون معا فى شمال الأطلنطى
    - O zaman nasıl oluyor da bir Cylon hayranı benim görevimi yapıyor. Open Subtitles إذن كيف أتيت من واجبك للطيران وعاشق السيلونز يحتفظ بى ؟
    Ve eğer bu veri çok değerliyse, o zaman nasıl oluyor da daha güncel resimlere ulaşamıyorum? TED و لا تحوي على بيانات ذات قيمة، فكيف لي أن أحصل على صور حديثة؟
    - O zaman nasıl sadece o ikisi hasta oldu? Open Subtitles إذاً, كيف كانا هما الوحيدين اللذان مرضا ؟
    O zaman nasıl randevunuz olabilir? Open Subtitles اذا كيف ستخرجون في موعد غرامي؟
    O zaman nasıl 10$ borçlu oluyorum? Open Subtitles إذًا كيف تعرفين بأنني مدينه بعشرة دولارات؟
    O zaman nasıl ikisininde koltukları aynı şirket kredi kartıyla ve aynı zamanda ödenmiş? Open Subtitles إذن كيف تم الدفع للمقعدين عن طريق نفس البطاقة الإئتمانية للشركة وفي نفس الوقت بالضبط؟
    - O zaman nasıl açıklayacaksın bunu? Open Subtitles وأجل ,سوف احب دور آخر لا يوجد هناك شئ اسمه شبح إذن كيف تفسر
    O zaman nasıl oldu da saat dokuzda ondan mesaj... Open Subtitles إذن كيف وصلتنى منة رسالة ..... فى الساعة 9:
    O zaman nasıl oldu da üç gün önce telsiz bağlantısı kurdular? Open Subtitles إذن كيف حدث أنهم أرسلوا اشارة لا سلكية قبل 3 أيام!
    O zaman nasıl gidicem? Open Subtitles لن تقوم بفعل هذا إذن كيف سأقوم بالعودة
    O zaman nasıl oldu da geçen gün bahçeyi kazarken çizime rast geldim? Open Subtitles حسنٌ، فكيف وجدتها ذلك اليوم عندما كنت أحفر في الحديقة؟
    Herhangi bir şeyden yeni bir obje yapabiliyorsa ve bizde bu obje hakkında hiçbir şey bilmiyorsak o zaman nasıl durduracağız? Open Subtitles أجل، لكن إن إستطاعت خلق قطعة أثرية جديدة من شيء لا نعرف عنه شيئاً، فكيف نوقفها؟
    O zaman nasıl oldu da bu kadar uzun zamandır konuşmadınız? Open Subtitles فكيف تأتي يا رفاق لم تحدث في فترة طويلة؟
    O zaman nasıl oldu da o güvenli ev bölümü oyununun içine girdi? Open Subtitles إذاً كيف وُضع مستوى المنزل الآمن في لعبتك؟
    O zaman nasıl oluyor da sonuç olarak bu vücudun içine girdim? Open Subtitles إذاً كيف انتهى بى الحال فى جسده ؟
    O zaman nasıl oldu da dilini kızın boğazından çıkarırken gördüm? Open Subtitles حسنا, اذا كيف رأيته يدخل لسانه في فمها
    O zaman nasıl oluyor da Birleşik Devletler'in terörist listesinde? Open Subtitles إذًا كيف أدرج كإرهابي في "الولايات المتّحدة"؟
    Selam, Reinette. zaman nasıl da uçup gidiyor! Open Subtitles -مرحباً رينيت، لكم يمضي الوقت سريعاً
    Ve bunu buldum ne zaman nasıl biliyor musunuz ? Um ... tam . Bilmiyorum . Open Subtitles و كيف استطيع ان اعلم اننى وجدته؟ بالضبط,لا استطيع
    Hatta külotlarda bile vardı, ama ''hiç bir zaman nasıl?Hiç bir zaman sizin için uygun mu?'' TED حتى إنه يوجد على الملابس الداخلية النسائية. ولكن مركزا في عبارة: "ماذا عن أبدًا .. هل أبدًا يناسبك؟"
    O zaman nasıl evde olduğunu bilebiliyorsun? Open Subtitles اذاً كيف تعرفين أنه كان بالبيت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد