ويكيبيديا

    "zaman ve nasıl" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • متى وكيف
        
    • كيف و متى
        
    Bu tekniğin ne zaman ve nasıl çalışacağını etkileyecek çok fazla etmen var. TED ترون إن هناك العديد من العوامل تؤثر في متى وكيف ستعمل هذه التقنية
    Bilge insanlar kuralları ne zaman ve nasıl eğeceklerini bilir. TED ان الحكماء يعرفون متى وكيف يمكن حني القوانين
    Biyolojideki en etkileyici ve önemli sorunlardan biri farklı dalların ne zaman ve nasıl ayrıldığını keşfederek hayat ağacını yeniden oluşturmaktır. TED أحد المشاكل الهامة واللافتة في علم الأحياء هي إعادة بناء شجرة الحياة، واكتشاف متى وكيف تشعبت الفروع المختلفة.
    Bunun ne zaman ve nasıl yapıldığı, açıklanamayan bir olay. Open Subtitles و غير المفسّر في الأمر هو كيف و متى لأي شخص القدرة على القيام بذلك
    Bu mekânın ne zaman ve nasıl tam anlamıyla faaliyete geçeceğine devrimci hükümet karar verecek, tabii eğer isterse. Open Subtitles الحكومة الثورية ستقرر كيف و متى وإذا هذا المكان سيعمل ثانية
    Kimsenin bunu size ne zaman ve nasıl yapacağınızı söylemesine ihtiyacınız yok. TED لا تحتاج إلى أي شخص ليقول لك متى وكيف تفعل ذلك.
    Bu insan olmanın büyük özelliği olmasına rağmen diğerlerinin fikirlerini ne zaman ve nasıl umursamamız gerektiğini daha az biliyoruz. TED على الرغم من كونها سمة إنسانية كبيرة، إلّا أننا نعرف القليل نسبيًا عن متى وكيف بدأنا بالاهتمام برأي الآخرين.
    Böylece evine gidip odanda oturuyorsun ve... şöyle düşünüyorsun: "Peki ne zaman ve nasıl... Open Subtitles لذلك تعودين إلى البيت وتجلسين بغرفتك وتفكرين , متى , وكيف
    Pekala, anlaşma şöyle Richard'ın bu bankayı ne zaman ve nasıl soyacağını bul. Open Subtitles إذن، الإتفاق. ستكتشف متى وكيف سيسرق ريتشاردز هذا المصرف.
    Evet, fakat hayatımı ne zaman ve nasıl tehlikeye atacağıma karar vermek ona düşmez. Open Subtitles لكنه ليس من شانه ان يقرر متى وكيف يجب ان اضع حياتي فى خطر
    Bence bir millet ne zaman ve nasıl değişeceğini kendisi seçer. Open Subtitles أظن بأن على الشعب .. أن يختار متى وكيف يتغير
    O'na ne zaman ve nasıl yardım edebileceğine sadece sen karar verebilirsin. Hiç onları yapan, sen değilmişsin gibi hissettiren şeyler yaptın yada düşündün mü? Open Subtitles فقط انتي تستطيعين اختيار متى وكيف تساعديه .. هل قمت باشياء من قبل
    Diğer bir deyişle, beklenmeyen ve karmaşık durumları kontrol etmek yerine ne zaman ve nasıl şekillendirebileceğimizi daha mütevazı olarak ve zekice düşünmeliyiz. TED بعبارة أخرى، علينا أن نفكر بتواضع ومهارة أكثر حول متى وكيف يمكننا أن نشكل، بدلا من أن نسيطر، الحالات غير المتوقعة والمعقدة.
    Umarız bir sonraki adımda bütün bu kuruluşlar bu savaşta bize katılır ve aynı şeyi yapar ve bilgilerini paylaşır ve ne zaman ve nasıl saldırıya uğradıklarını açıklar. TED وأملنا بخصوص الخطوة التالية هو دفع كل تلك المنظمات للإنضمام إلينا في هذا النضال، وتفعل نفس الشيء وتتشارك معلوماتها ، حول متى وكيف يتعرضون للهجوم أيضا.
    Belki, bu uygulamaların iş arkadaşlarının olduğunu da düşünerek, takıma en az zarar verecek şekilde ne zaman ve nasıl emekliye ayrılağına karar verme fikri uygun olabilir. TED ولكن ربما اعتبار هذه التطبيقات كزملاء عمل يمكن أن يساعد الشركات ليقرروا متى وكيف يمكن التخلي عنها بالطريقة التي ستكون أقل تدميرًا لبقية الفريق.
    Böyle şeyleri ne zaman ve nasıl ifşa edeceğine hastanın karar vereceğini bilirsin. Open Subtitles يجب أن تفهم ، ان الامر متروك للمريض -أن يقرر متى وكيف يتم الكشف عن مثل هذه الامور
    O yüzden ne zaman ve nasıl öleceğimi söyleyen... biri olduğuma emin olarak... nasıl kazanabilirim. Open Subtitles لذا اليك كيف يمكن ان افوز ان تأكدت انني من سيقرر كيف و متى سأموت
    Sonra da bu olayın ne zaman ve nasıl olduğunu bulmaya çalışacağım. Open Subtitles و أحاول إكتشاف كيف و متى حدث ذلك
    Sır değil Sarah, bu benim özel hayatım ve bu konuda ne zaman ve nasıl konuşacağımı seçme hakkım olmalı. Open Subtitles أنه ليس سراً يا (ساره) إنها حياتي الخاصة و أنا الذي يجب أن يختار كيف و متى...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد