Eğer buraya geri gelmek Zorunda kalırsam, işler kanlı bir hale gelecek. Belki de bunu şimdi halletmeliyim. Charlene'i bulmalıyız. | Open Subtitles | لو اضطررت للمجيء ثانيه ستصبح الأمور دمويه ربما لا بد من انهاء الأمر الآن لا بد أن نعثر على شارلين |
Eğer Zorunda kalırsam bu ülkeyi olağanüstü hal durumuna sokarım. | Open Subtitles | سوف أضع هذا البلد تحت الحكم العرفي لو اضطررت لهذا |
Çünkü oraya girmek Zorunda kalırsam gerçekten sinirleneceğim! | Open Subtitles | أني سأغضب بشدة لو إضطررت للدخول إلى هناك. |
Rachel, sinirlendim çünkü babam ve Harvey arasında bir seçim yapmak Zorunda kalırsam ne yapacağımı düşünmek istemedim. | Open Subtitles | (رايتشيل), لقد غضبت لأني لم اكن اريد التفكير بخصوص ماذا سأفعل لو اضررت للاختيار بين والدي و (هارفي) |
Eğer Zorunda kalırsam tek başıma yaparım. | Open Subtitles | سأفعل ذلك بنفسي إذا كان لدي ل. |
Burada yaşamak Zorunda kalırsam kapıya kendimi asarım. | Open Subtitles | سأعلق نفسي على الباب إن اضطررت للعيش هنا |
Bunu yapmak için seni kırmak Zorunda kalırsam, nedeni seni asker yapmak içindir | Open Subtitles | ساجعل منك جنديا حتى لو اضطررت لان اقصمك الى نصفين فى سبيل ذلك اجل , سيدى |
Yani, bunu kendim yapmak Zorunda kalırsam, bu beni ve adamlarımı büyük bir riske sokacak; | Open Subtitles | أعني أنه لو اضطررت لأن أقوم بهذا لوحدي سيضعني ذلك أنا و فريقي كله في مخاطر عظيمة، هل هذا ما تريده؟ |
Eğer ben bitirmek Zorunda kalırsam, ikinizi de sırayla vururum. | Open Subtitles | حتى لو اضطررت لإنهاء الأمر بنفسي سأبدأ في القضاء عليكم يا أوغاد واحداً تلو الآخر |
Eğer oraya gelip seni dövmek Zorunda kalırsam yaparım. | Open Subtitles | لو إضطررت للدخول إلى هناك وإبراحك ضرباً لتعترفي فسأفعل |
Rachel, sinirlendim çünkü babam ve Harvey arasında bir seçim yapmak Zorunda kalırsam ne yapacağımı düşünmek istemedim. | Open Subtitles | (رايتشيل), لقد غضبت لأني لم اكن اريد التفكير بخصوص ماذا سأفعل لو اضررت للاختيار بين والدي و (هارفي) |
Hayır! Eğer buraya dönmek Zorunda kalırsam, bir şok silahı ve bir ot kesici getireceğim. | Open Subtitles | إن اضطررت للعودة، فسأعود و معي بندقية للتخدير و آلة لإزالة العشب |
Eğer sanatımı kullanmak Zorunda kalırsam Tanrı yardım etsin. | Open Subtitles | قد يساعدني الله إذا كان لدي أي وقت مضى لاستخدام فني. |
Felç olduğunu söylemek Zorunda kalırsam hissedeceği travmayı engellemeye çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أمنعه من الرضح الذي سيشعر به لو أضطررت أن أخبره انه مشلول |
Ya işemek Zorunda kalırsam? | Open Subtitles | فهمت؟ ماذا لو إضطررتُ للتبوّل؟ |
Zorunda kalırsam seni sarsa sarsa o zehri vücudundan atacağım. | Open Subtitles | سأخرج هذا المخدر من جسدك إذا إضطررت لذلك |
Arkadaşlarımla senin aranda bir seçim yapmak Zorunda kalırsam onları seçerim. | Open Subtitles | إذا علي أن اختار بين اصدقائي وبينك سأختارهم |
Ben zehir alırım. Ölmek Zorunda kalırsam, en azından acı çekmemek için. | Open Subtitles | إذا كان يجب أن أموت على الأقل بدون أيّ ألم |
Eğer Zorunda kalırsam, sorgulama için seni her hafta iki gün alırım nezarete. | Open Subtitles | إن أضطررت , سأحتجزك كل أسبوعين لمدة يومين من آجل الأستجواب |
Başka bir haneye geçmek Zorunda kalırsam geçerim. | Open Subtitles | إذاً, إن إضطررتُ للإنتقالِ إلى وحدةٍ أخرى فهذا ما سأُقدِمُ عليهِ |
Sana işkence ederim, Zorunda kalırsam seni ellerimle öldürürüm. | Open Subtitles | و سأقتلكَ بنفسي إن اضطررتُ لذلك .. كل ما يلزم |
Bir daha buraya gelmek Zorunda kalırsam da konuşmamız tamamen farklı olur. | Open Subtitles | و اذا اضطررت للعودة لك مرة أخرى سنحظى بنقاش مختلف تماماً |