| Manchmal schlägt ein Punkt Ein Paar Zehnen. | Open Subtitles | أحياناً نقطةً واحدة يمكنها التغلّب على 10 أزواج. |
| "Sind sie wirklich Ein Paar, oder ist es nur für die Publicity?" | Open Subtitles | "و أتساءل " هل هم أزواج حقيقيون أم إنها مجرد دعاية؟ |
| Ist es normal, dass Patienten Sexträume über die Ehemänner ihrer verstorbenen Spender haben? | Open Subtitles | هل من الشائع للمرضى أن يحلموا احلاما جنسية بشأن أزواج المتبرعين الميتين؟ |
| Ich hatte Ehemänner und Freunde und sie haben mir nichts außer Kummer und Schmerz bereitet. | Open Subtitles | كان لدي أزواج و أحباء و لم يجلبوا لي سوى انكسار الفؤاد و الالم |
| In Spanien gelten die Männer bezaubernder Damen nur als Staffage. | Open Subtitles | و لكن ، فى أسبانيا ، إن أزواج السيدات الرائعات يكونون مجرد خلفية |
| und das macht Paaren zu schaffen. Sie sind besessen von Erfolgserlebnissen und trennen sich beim kleinsten Misserfolg dann einfach so. | TED | مما يقود الى أزواج مهووسين بالأداء والذين سينفصلون عن بعضهم البعض، بكل سهولة عند أدنى فشل |
| Das war damals. Seit ich hier bin, sind vier Pärchen hineingegangen. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن عام 1763.منذ أن كنت هنا,أربعة أزواج دخلوا اليه |
| Manchmal schlägt ein Punkt Ein Paar Zehnen. | Open Subtitles | أحياناً نقطةٌ واحدة تتغلّب على 10 أزواج |
| Mein Kopf und mein Geld, dass Sie Ein Paar Zehnen haben. | Open Subtitles | إني أراهن برأسي ونقودي أن معك 10 أزواج. |
| Wir lassen nicht zu, dass Ein Paar Möwen uns den Augenblick kaputtmachen. | Open Subtitles | \u200fحسناً، لن ندع أزواج النورس هذه \u200fتُفسد لحظتنا. |
| Dazu noch Ein Paar von denen. | Open Subtitles | بضعة أزواج من هذه. |
| - Ich habe Ein Paar Siebenen. | Open Subtitles | معي سبعة أزواج. |
| Dann muss er Ein Paar Achten haben. Ich wusste es! | Open Subtitles | ولا بد أن لديه 8 أزواج. |
| Nur die Ehemänner anderer Frauen kommen darin um. Das stimmt. | Open Subtitles | أن أزواج نساء أخريات فقط هم الذين يتعرضون للقتل .. |
| Aber es ist traurig. Viele Ehemänner wurden vom weißen Mann getötet. | Open Subtitles | ولكن هذه مؤسف، أزواج كثيرون قتلوا علي يد البيض |
| Heute Abend, das ist ein Befehl, geht hin und ehelicht, findet Ehemänner und Ehefrauen. | Open Subtitles | الليلة، هذه مسؤوليتك اذهبوا واقترنوا، جدوا أزواج وزوجات |
| - Du wärst wohl auch ein wenig verbittert, wenn dir vier Ehemänner wegsterben! | Open Subtitles | ذلك يجعلني اشعر بالدفئ والترحيب حسنا، أنت ستكون مرّ أيضا إذا كان عندك أربعة أزواج يموتون عليك. |
| Und ich besorg ihnen die Ehemänner dazu, wenn sie das schaffen. | Open Subtitles | أراهن أني يمكن أن أجد لهم أزواج لو أرادوا |
| Noch immer schicken die Männer ihre Frauen und Kinder fort... und bleiben zurück, um ihren Geschäften nachzugehen: | Open Subtitles | لا زال أزواج مانهاتن يرسلون زوجاتهم و أبناءهم بعيدا في الصيف و يبقون هناك في المدينة الحارة ليقوموا بأعمالهم |
| Sie und Miguel unternahmen Campingausflüge mit anderen Paaren. | TED | ذهبت مع ميغيل في رحلات تخييم بصحبة أزواج آخرين |
| Ich war in allen Zimmern. Es sind schon überall Pärchen. | Open Subtitles | لقد تفحصت كل واحدة من الغرف هناك, أقصد, أزواج جديون هناك |
| Nun, üblicherweise sind sie paarweise erhältlich. | Open Subtitles | حسناً ، القفازات تأتي عادة بصورة أزواج |
| In den neun Jahren seit Wilsons Abschied, wurde eine ganz neue Generation von heißen Mädels von ihren Stiefvätern missbraucht. | Open Subtitles | ففي السنوات التسع التي انقضت نشأ جيلٌ جديدٌ من الفتيات المثيرات اللواتي تمّ استغلالهن من قبل أزواج أمهاتهم |
| Meine Damen und Herren, die Jury hat die Paare für das Finale nächste Woche ausgewählt. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة لقد إختار قضاتنا ثلاثة أزواج سيشتركون في الدّور النّهائي للإسبوع القادم |
| Nehmt sie als Geschenk von den Ehegatten die ihr nicht missen sollt niemals wieder! | Open Subtitles | "خذوهم كهدايا" "من أزواج أنتم في غنى عنهم" "للأبد" |
| In einer Familie mit 2 Eltern und 2 Kindern gibt es 6 Paarungen: Mutter hat eine Beziehung zu Kind A und B, Vater hat eine Beziehung zu Kind A und B. | TED | في عائلة تتكون من زوجين وطفلين، هناك ست أزواج: الأم لها علاقة مع الطفل أ و ب، الأب له علاقة مع الطفل أ و ب. |