Der Weg von dort hierher erfordert Zeit. Zeit, die ich effektiver nutzen kann. | Open Subtitles | والسير من هناك حتى هنا يتطلب وقتًا وقت قد أستغله بشكلٍ مُثمر. |
Okay, ich habe einige benutzt, aber ihn würde ich nicht benutzen. | Open Subtitles | حسناً ، لقد استغلّيت بعض الناس ولكنني لن أستغله |
ich sammle Informationen über die Leute und nutze das dann aus. | Open Subtitles | أستجمع ذكائي على الناس و أستغله |
Vielleicht benutze ich ihn. Hast du daran mal gedacht? | Open Subtitles | حسناً ربما أنا من أستغله هل فكرت بهذا؟ |
ich sehe am freien Tag meiner Oma beim Heulen im Altersheim zu. | Open Subtitles | لدي يومَ واحد بِالإسبوع، يجب أن أستغله. . . . |
ich finde heraus, woran er emotional gebunden ist, und ich schöpfe es aus. | Open Subtitles | أعرف ما يهمه عاطفياً و أستغله |
"Er nutzt mich nicht aus, ich nutze ihn aus`", und "ich hab die Sache unter Kontrolle... `" | Open Subtitles | بأنني أنا من أستغله و ليس هو -و أنني أتحكم بالأمر كله ... |
ich werde Alakay benutzen, ja! ich werde Alakay benutzen, um Zuba endlich loszuwerden! | Open Subtitles | و سوف أستغل (ألاكى) نعم، سوف أستغله لأتخلص من (زوبا) للأبد |
Wie ich ihn benutze. | Open Subtitles | وبالطريقة التي أستغله بها |
Seitdem hab ich ihn immer übers Ohr gehauen. | Open Subtitles | . وأنا أستغله مُنذ تلك اللحظة |
Genau genommen benutze ich ihn, um uns bei etwas zu helfen. | Open Subtitles | إني أستغله ليفيدني بشيء ما |
Immerhin habe ich ihm gerade weißgemacht, dass die Blues Traveler die coolste Band der Welt ist. | Open Subtitles | تلك مزحةٌ قاسية، من أجل أن أستغله ليعتقد بأن فرقة (بلوز ترافيلور) أفضل فرقة على الأطلاق، فهمتِ؟ |
Ja, ich benutze ihn. Na und? | Open Subtitles | "لذا أنا أستغله ماذا في هذا؟" |
Ja, und ich habe ihn voll als Infoquelle gepflegt. | Open Subtitles | -أجل وكنت أستغله تماماً كمصدر |
ich habe ihn benutzt. | Open Subtitles | لقد كنت أستغله |