"أستغله" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    Der Weg von dort hierher erfordert Zeit. Zeit, die ich effektiver nutzen kann. Open Subtitles والسير من هناك حتى هنا يتطلب وقتًا وقت قد أستغله بشكلٍ مُثمر.
    Okay, ich habe einige benutzt, aber ihn würde ich nicht benutzen. Open Subtitles حسناً ، لقد استغلّيت بعض الناس ولكنني لن أستغله
    ich sammle Informationen über die Leute und nutze das dann aus. Open Subtitles أستجمع ذكائي على الناس و أستغله
    Vielleicht benutze ich ihn. Hast du daran mal gedacht? Open Subtitles حسناً ربما أنا من أستغله هل فكرت بهذا؟
    ich sehe am freien Tag meiner Oma beim Heulen im Altersheim zu. Open Subtitles لدي يومَ واحد بِالإسبوع، يجب أن أستغله. . . .
    ich finde heraus, woran er emotional gebunden ist, und ich schöpfe es aus. Open Subtitles أعرف ما يهمه عاطفياً و أستغله
    "Er nutzt mich nicht aus, ich nutze ihn aus`", und "ich hab die Sache unter Kontrolle... `" Open Subtitles بأنني أنا من أستغله و ليس هو -و أنني أتحكم بالأمر كله ...
    ich werde Alakay benutzen, ja! ich werde Alakay benutzen, um Zuba endlich loszuwerden! Open Subtitles و سوف أستغل (ألاكى) نعم، سوف أستغله لأتخلص من (زوبا) للأبد
    Wie ich ihn benutze. Open Subtitles وبالطريقة التي أستغله بها
    Seitdem hab ich ihn immer übers Ohr gehauen. Open Subtitles . وأنا أستغله مُنذ تلك اللحظة
    Genau genommen benutze ich ihn, um uns bei etwas zu helfen. Open Subtitles إني أستغله ليفيدني بشيء ما
    Immerhin habe ich ihm gerade weißgemacht, dass die Blues Traveler die coolste Band der Welt ist. Open Subtitles تلك مزحةٌ قاسية، من أجل أن أستغله ليعتقد بأن فرقة (بلوز ترافيلور) أفضل فرقة على الأطلاق، فهمتِ؟
    Ja, ich benutze ihn. Na und? Open Subtitles "لذا أنا أستغله ماذا في هذا؟"
    Ja, und ich habe ihn voll als Infoquelle gepflegt. Open Subtitles -أجل وكنت أستغله تماماً كمصدر
    ich habe ihn benutzt. Open Subtitles لقد كنت أستغله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more