"أسير" - Translation from Arabic to German

    • gehe
        
    • laufen
        
    • gehen
        
    • geh
        
    • gefangen
        
    • Gefangener
        
    • wanderte
        
    • Fuß
        
    • trete
        
    • treten
        
    • laufe ich
        
    • ging
        
    • ich laufe
        
    Gott behüte, dass ich allein gehe! Das wäre dann die wahre Tragödie. Open Subtitles حتى لا أسير به وحدي لا سمح الله ستكون مأساة حقيقية
    Ich gehe tagsüber zu Fuß und laufe Leuten hinterher, die mir interessant erscheinen. TED أسير أثناء النهار وأتبع الناس الذين أعتقد أنهم يبدون مثيرين للأهتمام.
    Ich komme also in den Hühnerstall, und überall laufen Hennen rum. Open Subtitles أنا أسير في قنّ الدجاج، فتركض الدجاجات إلى كل مكان.
    Ich musste zur Piazza Venezia gehen, bis ich ein Taxi fand. Open Subtitles كان عليّ أن أسير إلى ميدان فينيسيا قبل أن أحصل على تاكسي
    Ich geh nicht in die Vertikale. Open Subtitles سأراك لاحقاُ لأنني لا أسير على الأشياء العمودية
    Frau: Man fühlt sich wie gefangen wenn jemand über die Wand schaut, was bedeutet, dass man sich für eine Minute wie gefesselt fühlt. TED امرأة: تشعر بأنك محاصر للغاية، حينما يتكيء شخص ما وتشعر بأنك وكأنك أسير لدقيقة.
    Ich bin ein Gefangener in meinem eigenen Schiff. Open Subtitles بالنسبة إلينا، تلك البقعة ستكون واقعًا عمّا قريب. الواقع الوحيد الذي أبصره أنني أسير على متن سفينتي.
    Ich gehe mit dir nicht weiter, wenn du weiter so gehst. Open Subtitles لكن لن أسير معك لو استمريت فى السير هكذا
    Ich gehe irgendwo hin, und plötzlich nimmt mich jemand bei der Hand. Open Subtitles إنني أسير في مكان ما، وفجأة يأخذني شخص ما بيده
    Du kannst ein Auge zudrücken, während ich in die andere Richtug gehe. Open Subtitles يمكنك أن تغض بصرك بينما أسير على الطريق الآخر
    Niemand hat mich blutverschmiert durch die Gegend laufen sehen? Open Subtitles لم يلاحظ أحد شيئاً غريباً أنت تعني أن لا أحد رأني أسير في الأرجاء مغطى بالدماء؟
    Ich werd nie richtig laufen. Open Subtitles لست مثل سيّارة يمكن إصلاحها لن أسير على الدّرب المستقيم أبداً
    BOBBY: "Es ist unwahrscheinlich, dass ich wieder laufen kann", du rotznäsiger Mistkerl? Open Subtitles من غير المرجح أن أسير مجدداً ؟ لماذا , أيها الوغد الحقير المغرور ؟
    Ich kann gehen. Ich weiß nicht, was ich sagen soll... Open Subtitles أستطيع أن أسير على قدمي، لا أعلم ما يجب قوله..
    Ich habe keine Lust, zu Fuß nach Hause zu gehen, Mami. Open Subtitles لا أريد أن أسير إلى المنزل يا أمي لماذا؟
    Ich bin Schlafwandlerin, deswegen geh ich auch mit Schuhen ins Bett. Open Subtitles فأنا أسير وأنا نائمة لهذا أرتدي الحذاء في السرير.
    Zuerst müssen wir Thor retten. Die Goa'uld halten ihn gefangen. Open Subtitles أولا يجب أن نحرر ثور أنه أسير لدى الجواؤلد
    Er hat also keine Wahl. Er ist ein Gefangener wie wir. Open Subtitles إذاً ليس بيده الخيار، إنه أسير تماماً مثلنا
    In der Nähe von Barcelona. Ich wanderte am Fuße des Tibidabo. Open Subtitles لقد كنت بجانب مدينة برشلونة، أسير بين تلال جبل تيبيدابو
    Ich muss jetzt arbeiten. Ich trete nicht neben die Linie. Open Subtitles لدي عمل الآن أنوي أن أحتفظ به أنا أسير على الخط الأبيض طوال الوقت
    treten, treten! Es gab keine Tournee. Open Subtitles لم أذهب إلى رحلة، إنما أسير إلى غرفتي
    In der einen Minute laufe ich noch die Straße runter, und in der nächsten standen Sanitäter über mir. Open Subtitles , كنت أسير في الشارع , ثم بعد ذلك هناك مسعفون في كل مكان
    Ich meine, erst gestern ging ich die Straße entlang, wo vor 500 Jahren drei Bischöfe hingerichtet wurden, direkt auf der anderen Straßenseite. TED يعني, حتى هنا, بالأمس كنت أسير في الشارع, وقيل أنّهم أعدموا ثلاثة أساقفة قبل 500 سنة , في الشارع المقابل.
    Wenn ich laufe, jede Stufe, wenn ich sie nur ein achtel eines Zoll verpasse weiß ich dass sich etwas verändert hat. TED عندما أسير, كل خطوة, إذا فوتُ منها ثُمن البوصة, سأعرف أن شيئاً ما تغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more