| Ich kann Ihnen versichern, dass jedes Mitglied unserer Gemeinschaft das synthetische Blut trinkt. | Open Subtitles | أستطيع أن أطمأنك أن كل فرد من مجتمعنا الآن يشرب الدم الصناعي |
| Ich kann dir versichern, diese Frage ist für mich genauso unangenehm wie sie es für dich ist. | Open Subtitles | أمى, استطيع أن أطمأنك, أنا غير مرتاح لهذا اسألك لفعل هذا المرشحين قدموا طلباً بقييده |
| ich versichere Ihnen: ganz gleich, was èber ihn angenommen wird, oder was er Ihnen erzählt haben mag: | Open Subtitles | أنا يمكن أن أطمأنك ذلك، على نقيض الذي مفترض، وإلى بإنه لربما أخبرك، |
| Ich versichere Ihnen, Mr. Miller, die Verdächtigen können Sie nicht sehen, wenn es hier drinnen dunkel ist. | Open Subtitles | دعني أطمأنك ، سيد ميلير المشتبه بهم لا يستطيعون رؤيتك بينما أنت تجلس هنا في الظلام |
| So wird es besser sein, das versichere ich lhnen. | Open Subtitles | سيكونأهونبكثيرلكِ ، أطمأنك |
| ich versichere dir, dass hier niemand irgendwem das Leben nimmt. | Open Subtitles | أطمأنك بني لا أحد هنا لديه عمل أخذ الأرواح |
| Er wird nicht sprechen, das kann ich Euch versichern, es sei denn, er wird gefoltert. | Open Subtitles | , هو لن يتكلم ، يمكن أن أطمأنك . إذا لم يضرب |
| In der Tat, ich muss Euch aber versichern, dass Merlin absolut unschuldig war. | Open Subtitles | بالفعل,يجب أن أطمأنك , أن مارلين برئ بالكامل |
| "Lass mich dir versichern, dass ich lebe, es geht mir gut." | Open Subtitles | . أولاً, دنى أطمأنك أنني حي ٌ أرزق. |
| Ich kann dir versichern, dass ich es genauso sehen. | Open Subtitles | يمكنني أن أطمأنك أن قلبي يوافقك |
| - Nicht durch uns, das kann ich Ihnen versichern. | Open Subtitles | - نحن لم نعلنها ، يمكن أن أطمأنك |
| Ich versichere Ihnen, der Entwaffnungsbefehl... kommt nicht von meinem Hauptquartier. | Open Subtitles | بإمكاني أطمأنك بأن أمر نزع السلاح لم يأتي من مقري |
| Ich versichere Ihnen, wir werden den Fall untersuchen. | Open Subtitles | ليس خرق صغير دّكتور كالاهان يمكنني أن أطمأنك أنت تحت التحقيق الجدّي |
| Aber ich versichere Ihnen, dass die $100 die beste Investition sind, die Sie je gemacht haben. | Open Subtitles | ... الـ 100 دولار، أطمأنك سيكون أفضل إستثمـار حظيتَ بـه في حيـاتك |
| Ich versichere Ihnen, Sie werden exzellent zu Abend essen. | Open Subtitles | لكني أطمأنك سيكون لديكِ عشاء رفيع |
| Ich versichere Ihnen, mein Herr, es gibt noch andere Frauen. | Open Subtitles | أستطيع أن أطمأنك ,يا سيدي , هناك غيرها. |
| ich versichere, ich habe nicht vor, Ihre Entscheidung zu beeinflussen. | Open Subtitles | أطمأنك أننى لا أنوى أبداً التأثير على قرارك على أية حال |
| -Keine Erholungsreise, das versichere ich lhnen. | Open Subtitles | ليست إستراحة للعلاج، أطمأنك |
| Egal, ich versichere dir, dass ich nicht auf Anerkennung oder Dank aus bin, obwohl ich vermutlich beides verdiene, da ich dir Monate oder Jahre oder ein Leben im Elend erspart habe. | Open Subtitles | على أية حال، أطمأنك لا أبحث عن أيّ نوع من الإعتراف او التقدير بالرغم من أنّ أستحقّهما لتوفيرك من شهور |