| Da könnten z.B. auch riesige Popel aus ihren Augen kommen. | Open Subtitles | كان بإمكانهم إطلاق النار على الأبواغ العملاقة في وسط أعينها |
| Und damit ließ er sich ins Wasser sinken und Doaa sah zu, wie die Liebe ihres Lebens vor ihren Augen ertrank. | TED | وترك نفسه للماء، وشاهدت "دعاء" حب حياتها يغرق أمام أعينها. |
| Ich sah in ihren Augen, dass etwas nicht stimmte. | Open Subtitles | لقد شاهدت فى أعينها بأن شيئاً غير صحيح |
| Sie haben ihre Pigmentierung, ihr Augenlicht und schlussendlich sogar ihre Augen verloren. | Open Subtitles | لقد فقدت صبغة جلدها و بصرها و في نهاية المطاف فقدت أعينها |
| Wenn nun der mystische Teil von mir so vor sich hin plappert, verdreht die Kriegerin ihre Augen. | TED | بينما شخصيتي " الصوفية " كانت تتخبط في هذه الامور كان شخصيتي المحاربة تحرك أعينها في كل مكان |
| In der Ferne und mal'n | Open Subtitles | انه لديها انجوم في أعينها |
| In der Ferne und mal'n | Open Subtitles | لديها النجوم في أعينها |
| Er will ihre Tochter vor ihren Augen foltern. | Open Subtitles | الان، يريد تعذيب إبنتها امام أعينها |
| Ich konnte es in ihren Augen sehen. | Open Subtitles | رأيته في أعينها |
| Sie haben ihre Augen geschlossen und die Wahrheit abgewiesen. | Open Subtitles | عائلته رفضت أن تفتح أعينها على الحق.. |
| ihre Augen. Ihre leeren, kalten Augen. | Open Subtitles | أعينها ، اعينها الباردة الفارغة |