Meinst du nicht "ihre" Bewerbungsstrategien? | Open Subtitles | ألا تعني إستراتيجياتها لطلبات التسجيل |
- Meinst du nicht, eines deiner Guten? | Open Subtitles | ـ ألا تعني واحدة من لوحاتك الجيّدة؟ |
Der Barkeeper antwortet: "Meinst du nicht 'Frohe Weihnachten'?" | Open Subtitles | الساقي يرد , ألا تعني عيد ميلاد مجيد ؟ |
Er ist dein Schwager! Bedeutet dir die Familie gar nichts? | Open Subtitles | إنه نسيبك ألا تعني لك العائلة شيئاً؟ |
Bedeutet dir Peters Erinnerung gar nichts? | Open Subtitles | ألا تعني ذكرى (بيتر) أيّ شيء لك؟ |
Meinst du nicht das Einkaufszentrum für Jungs? | Open Subtitles | ألا تعني متجر ليس بالظبط رجال؟ |
Meinst du nicht 'Steve unplugged'? | Open Subtitles | ألا تعني ستيف المتحرر؟ |
Meinst du nicht, "zu verhindern, dass das Böse ihn verletzt"? | Open Subtitles | ألا تعني "أن توقف الشر من أذيته" ؟ |
Meinst du nicht das Wolowitz Null-Gravitation Menschliches-Abfallverteilungssystem? | Open Subtitles | ألا تعني "نظام والويتزر المقاوم للجاذبية الموزع الفضلات البشرية" ؟ ! |
- Meinst du nicht, er ist Iceman und du Maverick? | Open Subtitles | ألا.. ألا تعني (آيسمان)لشخصيتكَ(موفريك)؟ |
Meinst du nicht Tai? | Open Subtitles | ألا تعني (تاي تاي) ؟ |