| Sollten wir also diese seltsamen Vorzüge preisen? | TED | لذلك، ألا ينبغي أن نحتفل بالفوائد الغريبة للعلاجات الوهمية؟ |
| Es wimmelt von Sturmtruppen. Sollten wir uns nicht beeilen? | Open Subtitles | هنالك جنود في كل مكان ألا ينبغي علينا الخروج من هنا؟ |
| "Vielleicht Sollten Sie sich mehr um ihre Tochter kümmern. " | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تكثر من التفكير بشأن ابنتك؟ |
| Ich hoffe, es macht dir nichts aus, aber du Solltest zuhause sein. | Open Subtitles | أرجوا أنك لا تمانع سؤالي لكن، ألا ينبغي أن تكون بالبيت؟ |
| Mich stören Fantasien nicht, aber Sollte es nicht eine weibliche sein? | Open Subtitles | ، لا أمانع الأوهام لكن ألا ينبغي أن تكون امرأة |
| Sollen wir uns etwas ausruhen? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن ترتاح قليلاً؟ كي تلتقط أنفاسك فحسب؟ |
| Sollten wir nicht berichten, was da oben passiert? | Open Subtitles | ألا ينبغي لنا أن نبقى و نجريّ تقريراً عن ماذا يحدث هناك؟ |
| - Sollten wir es nicht versuchen? | Open Subtitles | ـ حسنا, ألا ينبغي علينا المحاولة على الأقل؟ |
| Da, Jean Michel gegangen ist, Sollten wir nicht auch gehen? | Open Subtitles | بما أن جين ميشيل ذهب, ألا ينبغي أن نذهب أيضاً؟ |
| Aber wenn dem nicht so ist, Sollten wir nicht versuchen, das zu akzeptieren? | Open Subtitles | ولكن إن كان هذا لم يحصل ألا ينبغي أن نحاول العودة للوضع الطبيعي ؟ |
| Aber wenn wir über etwas so Bedeutsames wie das in Streit geraten, Sollten wir nicht lieber tapfer sein und sofort Abstand nehmen. | Open Subtitles | لكن إذا أمكننا أن نختلف حول أمرٍ أساسي كهذا إذاً ألا ينبغي أن نكون شجعاناً و نتراجع الآن؟ |
| Sollten wir nicht zumindest deren Angebot in Betracht ziehen? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا على الأقل النظر في اقتراحهم؟ |
| Wenn wir rausfinden das er fahrlässig war, Sollten wir nicht? | Open Subtitles | حسنا، لو اكتشفنا أنه كان مهملا، ألا ينبغي علينا؟ |
| Sollten wir weniger für unsere eigenen Städte tun? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا أن نفعل ولو القليل لمدننا؟ |
| Sollten Sie nicht Windjacke und Sonnenbrille tragen, Türen eintreten... | Open Subtitles | ألا ينبغي لك أن ترتدي سترة واقية النظارات الشمسية، تحطم الأبواب |
| Solltest du nicht deine kostbare Zeit damit verbringen, etwas "Bedeutenderes" zu tun? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تقضي وقتك الثمين في فعل أمرٍ أكثر أهميّة؟ |
| Solltest du mir nicht eine Begnadigung oder so besorgen, wie ein richtiger großer Bruder? | Open Subtitles | ألا ينبغي لك أن تعتذر نيابة عني أو ما شابه كشقيق كبير حقيقي؟ |
| Solltest du dich nicht um einen Flug nach Hause kümmern? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تحقق رحلات العودة إلى البلاد؟ |
| Aber Sollte ich nicht erst die Highschool fertigmachen? | Open Subtitles | ولكن ألا ينبغي عليّ التخرّج أولاً من الثانوية؟ |
| Hier her. Sollte nicht der Mann, dem sich diese Frau hingibt, stets glücklich sein? | Open Subtitles | ألا ينبغي لرجل بتلك المرأة التي تسلمه نفسها أن يكون سعيدا دائما؟ |
| Sollen wir nicht Verstärkung rufen? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا طلب المساعدة ؟ |
| Sollen wir schließen und essen gehen? Was hältst du von einem leckeren Barbecue? | Open Subtitles | ألا ينبغي لنا أن نتناول بعض المشويات؟ |