Ich glaube, Lex wollte mich als Trauzeugen, weil er wusste, wie gerne ich vor Leuten rede. | Open Subtitles | أظن ليكس إختارني لأكون أشبينه لأنه يعرف كم أكون مرتاحاً وأنا أتكلم أمام الناس |
Ich weiß nicht, warum das so so schwer für mich ist, sonst rede ich gern vor Leuten. | Open Subtitles | لا أدري سبب صعوبة هذا علي عادةً ما أحب التحدث أمام الناس |
Wenn ihr vor Publikum singen und tanzen könnt, ist alles andere einfach. | Open Subtitles | أن كنتم تستطيعون الرقص والغناء أمام الناس كل أمر أخر سيكون سهلاً |
Du hast mich gefragt, ob ich Violine vor Publikum spielen kann. | Open Subtitles | تعرف ما قمتَ به؟ طلبتَ منّي أن أعزف الكمان أمام الناس |
Er war besorgt, dass, wenn er sie bei diesem Namen nannte, besonders draußen, in der Öffentlichkeit, man denken könnte, er würde bin Ladens Auffassung vom Dschihad gutheißen. | TED | أحس بالقلق أنه إذا دعاها بهذا الاسم خصوصاً خارج المنزل، في الخارج أمام الناس سيبدو كأنه يؤيد فكرة بن لادن عن الجهاد |
Wenn ich sie umarme... in der Öffentlichkeit, muss ich nicht sofort wieder loslassen. | Open Subtitles | عندما أحضنها أمام الناس لا أضطر لإطلاقها من بين يدي |
Du darfst mich bei der Arbeit nicht anfassen, nicht vor Menschen, als wären wir zusammen oder so. | Open Subtitles | لايمكنك لمسي في العمل ليس أمام الناس وكأننا مع بعضنا أو ماشابه |
Ich muss dir noch beibringen, was du vor anderen sagen darfst. | Open Subtitles | علي أن أعلمك ما تقول وما لا تقوله أمام الناس |
So habe ich seit Jahren nicht geheult. Schon gar nicht unter Leuten. | Open Subtitles | . لم أبكِ هكذا منذ سنوات ليس أمام الناس ، على أي حال |
Dad, es ist das erste Mal, dass mein Song vor Leuten gesungen wird. Auf der Bühne. | Open Subtitles | أبي، هذه أول مرة حيث تُغنى أغنية كتبتها أمام الناس على خشبة المسرح، أرجوك دعني أفعل ذلك |
Es macht mich so wütend, wenn er das vor Leuten tut. | Open Subtitles | يثير غضبي حين يفعل ذلك أمام الناس |
Jemand, der vor Leuten klimpert. | Open Subtitles | أي رجل يعزف البيانو أمام الناس |
vor Publikum ist sie sehr stolz auf mich. | Open Subtitles | أعلم، أمام الناس, تكون فخورة بي جدًّا. |
Ich kann sonst nichts, außer mich vor Publikum auszuziehen. | Open Subtitles | أخذ ملابسي أمام الناس هو كل ما أعرفه. |
Ich werde ihn rausbringen. Du willst doch keinen Aufstand vor Publikum, oder? | Open Subtitles | ساخرجه أنا حتى لا تبدو سيئاً أمام الناس |
Sie sind gebildete und anständige Leute, müssen Sie sich in der Öffentlichkeit wie ein Schläger benehmen? | Open Subtitles | أنتم ناس مثقفين هل التصرف كسفاح يبدو جيدا أمام الناس ؟ |
- Warum? Um herauszufinden, ob Sie mit "Ich kann nicht in der Öffentlichkeit bluten" antworten. | Open Subtitles | لأرى إن كانت إجابتك لا يمكنني النزيف أمام الناس |
Es ist mir peinlich, wenn Sie das in der Öffentlichkeit tun. | Open Subtitles | انت تحرجيننى وانت تصرخى فى وجهى أمام الناس |
Ich wollte nie wirklich vor Menschen sprechen, aber unser geplanter Gastredner ist leider nicht gekommen. | Open Subtitles | لم أتحمّس يوماً للتحدّث أمام الناس. لكن ضيفنا الذي كان سيتحدّث لم يأتِ اليوم لذا... |
Es ist besser, wenn Sie sich um sich selbst sorgen, anstatt darüber, wie Sie vor anderen Menschen dastehen. | TED | من الأفضل اهتمامك بنفسك عن اهتمامك بكيفية ظهورك أمام الناس. |
- Wenn man sich vor anderen blöd fühlt. | Open Subtitles | ذلك عندما تَبْدو غبيَ أمام الناس الآخرينِ |
Ich bin ungern unter Leuten, wenn mir schlecht ist. | Open Subtitles | ولا أحب أن أشعر بالغثيان أمام الناس |