"أم أنّه" - Translation from Arabic to German

    • oder ist
        
    Hat sie dir ihrem Testament die Schlüssel in hinterlassen oder ist "Bedien-dich-Dienstag"? Open Subtitles هل تركت لك المفاتيح برغبتها أم أنّه ثلاثاء اخدم نفسك بنفسك؟
    Hinten wird es schon etwas lang. oder ist das deine Kraftquelle? Open Subtitles شعرك صار طويلًا قليلًا من الوراء، أم أنّه مصدر قوّتك؟
    oder ist es möglich, dass jetzt ein stärkeres Verlangen in dir steckt? Open Subtitles أم أنّه من المحتمل أنّ هنالك رغبة أقوى تأسركَ الآن؟
    Ist das mutwillige Ignoranz oder ist das was Pathologisches? Open Subtitles هل هو إغفال مُتعمَّد أم أنّه شيء يميل أكثر لكونه مرضيّ؟
    Darf ich mich setzen, oder ist das nicht gut? Open Subtitles هل يمكنني الجلوس هنا؟ أم أنّه من الأفضل ألّا نقترب من بعضنا البعض؟
    Glaubst du das wirklich, oder ist das nur eine Entschuldigung, um dein langsames Kriechen Richtung Tiefpunkt fortzuführen? Open Subtitles أتصدّق هذا فعلًا، أم أنّه مجرّد مسوّغ لتتابع حبوك البطيء نحو الهاوية؟
    Hat man den Kerl gefunden, der Ihre Frisur verbrochen hat, oder ist er noch auf freiem Fuß? Open Subtitles هل عثروا على الفتى الذي فعل ذلك بشعرك، أم أنّه لازال طليقاً؟
    Geht es ihm jetzt gut, oder ist er verstorben? Open Subtitles هل هو بخير الآن أم أنّه قد مات؟
    Geht es nur mir so oder ist er wirklich so dumm? Open Subtitles هل يتهيّئ لي أم أنّه حقاً مضجر؟
    Willst du Cuddy wirklich oder ist das nur eine weitere Herausforderung? Open Subtitles أم أنّه مجرّد تحدٍّ آخر؟
    Gibt es eine Dunkelheit in Harrison? oder ist das nur meine eigene Furcht, welche reflektiert wird? Open Subtitles "أهنالك ظلمة داخل (هاريسن) أم أنّه مجرّد انعكاس لمخاوفي؟"
    oder ist er... am Boden? Open Subtitles أم أنّه... ما عاد ينتصب؟
    Ist das unausweichlich oder ist es eine Wahl? Open Subtitles أم أنّه خيار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more