"أنت مثل" - Translation from Arabic to German

    • Du bist wie ein
        
    • Sie sind wie
        
    • Du bist ein
        
    • Du bist so
        
    • Du bist wie eine
        
    • Du bist genau wie
        
    • Sie sind genau wie
        
    • bist du wie ein
        
    • sind Sie wie
        
    • Du bist eine
        
    Nicht, wenn du nicht erwachsen wirst. Du bist wie ein Kind am Sonntagabend. Open Subtitles ليس إن لم تنضج، أنت مثل الطفل تأتى إلىّ كما لو أنها ليلة الأحد
    Du bist wie ein Hund, der seinen Knochen verteidigt, weißt du das? Open Subtitles أنت مثل كلب مع عظمة, هل تعرف أيها الشريك ؟
    Sie sind wie lhr Vater, der Versager. Open Subtitles أنت مثل أبيك أستمعت لأعذارة البائسة لعشرة سنوات.. أيها الفاشل
    Sie sind wie eins der großen Portraits, die stolz über dem Kamin hängen. Open Subtitles أنت مثل أحد تلك الصور العظيمة التي رأيتها عند الموقد
    Du bist ein verfluchter Wolkenkratzer. Brick hat diesen Luxus nicht. Open Subtitles أنت مثل ناطحة سحاب غريبة , بريك لا يملك تلك الصفة
    Du bist so was wie ein Held hier, Junge. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت مثل العائلة المالكةِ هنا، يا فتى.
    Du bist wie eine Laborratte, die den Knopf fürs Vergnügen, anstatt den fürs Futter drückt, bis sie stirbt. Open Subtitles أنت مثل أحد جرذان التجارب الذي يفضل المتعة عن الطعام
    Du bist genau wie Mom und Francis. Du lässt mich nie was beenden. Open Subtitles أنت مثل أمي وفرانسيز لا تدعني أنتهي من ذلك
    Blödsinn, Manuel. Sie sind genau wie Ihr Mann. Open Subtitles أنت مثل زوجك تماماً
    Du bist wie ein Baby. Machst Lärm und weißt nicht, was du tust. Open Subtitles أنت مثل الطفل , تصدر أصواتاً و لا تعلم ما يجب أن تفعله
    Du bist wie ein vorlautes Kind, das etwas vor seiner Mutter verbirgt. Open Subtitles أنت مثل الطفل الوقح الذي يخفي أسرار من والدته
    Du bist wie ein Vierjähriger. Es ist offen. Okay, pass auf. Open Subtitles أنت مثل لعين في الرابعة من العمر مفتوح حسنا , انتبه لخطواتك
    Sie sind wie die Irren, die mir schreiben. Open Subtitles أوتعلم شيئاً؟ أنت مثل ذلك المخبول الذي كان يراسلني
    - Sie sind wie ein Echo, wiederholen das gleiche immer und immer wieder. Open Subtitles أنت مثل صدى؛ تعيدين نفس الشيء مرارا وتكرارا
    - Sie sind wie eine optische Täuschung. - Hören Sie, Open Subtitles أصدق بحق أنك قد تغيرت أنت مثل الخدع البصري
    Du bist ein jaulender Hund, der sich an Clary verbeißt. Open Subtitles هذا يعني أنت مثل الكلب التابع قارض أعقاب كلاري
    Du bist ein bisschen wie mein Vater. Er ist tot. Oh, tut mir leid. Open Subtitles أنت مثل والديّ، لقد توفي كلا متأسفه
    Du bist so ein Dummerchen. Wir kommen nie von der Insel runter. Open Subtitles أنت مثل طائر الدودو السخيف نحن هنا على هذه الجزيره
    Du bist wie eine menschliche Achterbahn, die aber nur abwärts geht. Open Subtitles أنت مثل سفينة الملاهي الدوارة عدا أنها تتحرك لأسفل.
    Du bist genau wie deine Mutter mit ihren bescheuerten DDR-Eingaben. Meine Mutter meckert nicht! Open Subtitles أنت مثل أمك تماماً ومثل إملاءاتها الجمهورية
    Sie sind genau wie alle anderen. Open Subtitles أنت مثل الآخرين
    Für mich bist du wie ein Vater. Open Subtitles .ونحن عائلتك أنت مثل أبي، وأنا أعني ما أقول
    Ohne Fahrzeug sind Sie wie ein Waisenkind? Open Subtitles -سأحررك صباحاً، أنا سأمشي على الأقدام الآن -افهم -بدون سيارة أنت مثل أوربين
    Du bist eine von denen, die es mit jedem machen, nur nicht mit dem, der sie liebt. Mit dir ist es wie Karussell fahren in Disneyland. Open Subtitles أنت مثل واحدة من تلك الفتيات اللاتي وأبوس]؛ ليرة لبنانية يمارس الجنس الجميع باستثناء الرجل الذي يحبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more