"أننا لم نعد" - Translation from Arabic to German

    • dass wir nicht mehr
        
    • wohl nicht mehr
        
    • dass wir ihn nicht
        
    Das zeigt uns, dass wir nicht mehr erkennen, welchen ständigen Lärmemissionen wir ausgesetzt sind, und wie sehr wir von ruhigeren Orten profitieren könnten. TED هذا يخبركم أننا لم نعد ندرك بعد الآن درجة ثابتة للضجيج الذي نتعرض له وكم من الممكن أن نستفيد من الأماكن الأكثر هدوءًا.
    Leute, das bedeutet, dass... wir nicht mehr alleine sind. Open Subtitles ومعنى ذلك أننا لم نعد بمفردنا في الحرب يا قوم
    Aber es beweist, dass wir nicht mehr nur von meinem Mandanten sprechen. Open Subtitles لكنها تثبت أننا لم نعد نتحدث عن موكلي فحسب
    Nachtisch gibt es wohl nicht mehr. Open Subtitles أعتقد أننا لم نعد نصنع التحلية الآن، لم أبلّغ بهذا
    Wir sind wohl nicht mehr dieselben Kids, die eine Leiche im Wald gesucht haben. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أننا لم نعد نفس الفتيان يركضون في الغابة يبحثون عن جسد
    Hast du ihm gesagt, dass wir ihn nicht mehr brauchen? Open Subtitles وهل أخبرتِه أننا لم نعد بحاجة لخدماته؟
    dass wir ihn nicht suchen sollen, denn da wir die Tafel verloren haben, denkt Kevin, wir brauchen ihn nicht mehr. Open Subtitles -أننا لا يجب أن نبحث عنهما ، ولأننا فقدنا اللوح، اعتقد (كيفين) أننا لم نعد بحاجة إليه
    Wenn man über Quantenphysik gelesen hat, so wie ich -- naja, ich habe eine Mail gelesen von jemanden der davon gelesen hat -- (Lachen) Sie müssen verstehen, dass wir nicht mehr in Newtons Uhrwerk-Universum leben. TED أعتقدُ أنه إن قرأتم النظرية الكمية كما فعلتُ أنا... حسنًا، أقرأ رسالة إلكترونية من شخص قرأها، ولكن ... (ضحك) عليكم أن تفهموا أننا لم نعد نعيش في كون يحكمه قوانين نيوتن المنتظمة مثل الساعة.
    Dann brauche ich die hier ja wohl nicht mehr. Open Subtitles أعتقد إذن أننا لم نعد بحاجة لهذا...
    Da wir die Tafel verloren haben, denkt Kevin, dass wir ihn nicht brauchen. Open Subtitles ،بما أننا فقدنا اللوح كيفين) اعتقد أننا لم نعد بحاجة إليه)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more