"أن تعلمي" - Translation from Arabic to German

    • dass du weißt
        
    • sollten wissen
        
    • Sie sollen wissen
        
    • du solltest wissen
        
    Clara, ich will, dass du weißt, dass du mir sehr wichtig bist. Open Subtitles كلارا, أريدك أن تعلمي أنني مهتم بك بشدة.
    Hör mal, ich wollte nur, dass du weißt, dass Tosh bald bei dir ist. Open Subtitles اسمعي ، أريدكِ أن تعلمي أن توش ستكون معكِ عما قريب
    Aber Sie sollten wissen, dass massig Reporter vor der Tür warten. Open Subtitles لكن عليكِ أن تعلمي بأنّ هُناك الكثير من الصحفيّين بالخارج
    Gerade Sie sollten wissen, dass Glaube belohnt werden kann. Open Subtitles أنتِ من بين كل الناس , يجب أن تعلمي أن الأيمان بأمكانه أن يُجازى
    Aber Sie sollen wissen, dass ich das nicht für ihn mache. Open Subtitles لكن أريدكِ أن تعلمي أنّي لا أفعل هذا من أجله
    Und Sie sollen wissen, dass Ihnen das Zimmer nicht berechnet wird. Open Subtitles وأريدكِ أن تعلمي بأنّه لن يتم محاسبتكما على تلك الغرفة
    Aber, Lila, du solltest wissen, dass meine Loyalität bei dir scheitert. Open Subtitles ولكن, ليلى, يجب أن تعلمي بأن ولائي لكي أنتِ فقط
    Aber... du solltest wissen, dass ich mit einem sehr, sehr primitivem Stil experimentiere. Open Subtitles ولكن ، يجب أن تعلمي بأنني . أقوم بتجربة طريقة بدائية للغاية
    Ich will dass du weißt das ich nicht hinter dem Geld deines Vaters her bin. Open Subtitles و أريدك أن تعلمي أنا لا أسعى وراء مال أبيكِ
    Ich möchte, dass du weißt, dass ich eine Menge darüber nachgedacht habe, was bei dem Barbecue passiert ist. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أنني فكرت ملياً بما جرى في حفلة الشواء
    Ich weiß, du hättest mir geglaubt. Ich habe es gesagt, weil ich wollte, dass du weißt, wer ich bin... Open Subtitles أعلم أنكِ كنتِ ستصدقيني، لقد اخبرتكٍ لأنني أريدكِ أن تعلمي حقيقتي
    Und Sie sollten das wissen. Sie sollten wissen, dass ich niemals mit dem Versuch aufhören werde, zu entkommen. Open Subtitles يتحتّم أن تعلمي ذلك، وأن تعلمي أنّي لن أبارح محاولة الهرب.
    Aber Sie sollten wissen, es könnte eine Zeit dauern, bis sich eine Stelle ergibt. Open Subtitles ولكن يجدر بكِ أن تعلمي بأنّ، المكان الشاغر قد يستغرق بعض الوقت لكي يأتي.
    Ich denke, Sie sollten wissen, dass ich heute Abend zu einem Treffen gehen werde. Open Subtitles أظن أنك يجب أن تعلمي أني سأذهب إلى اجتماع الليلة
    Ich weiß, es ist nicht leicht, aber Sie sollen wissen, wie sehr die Firma Ihr Schweigen zu schätzen weiß. Open Subtitles أعلم بأن الأمر ليس سهلاً ولكن أريدُكِ أن تعلمي عن مدى تقدير الوكالة لصمتكِ على ضوء هذه المسألة
    Carter, ich muss Ihnen etwas sagen. Sie sollen wissen, ich werde nicht zulassen das ihm etwas passiert. Open Subtitles عليكِ أن تعلمي أنّي لن أدع شيئًا يحدث له.
    Sie sollen wissen, dass ich Bescheid weiß... über Ihre Gefühle. Open Subtitles وأُريدك أن تعلمي أنني أعلم.. بخصوص مشاعِرك،
    Aber du solltest wissen, dass das wirklich alles ist, was ich mir leisten kann. Open Subtitles ولكن عليكِ أن تعلمي أن هذا كل ما أستطيع تحمله أنا لا أفهم
    Ich hörte von der Sache mit der Niere und du solltest wissen, dass ich zwei habe. Open Subtitles سمعت بأمر كِليتكِ وأردتكِ أن تعلمي أن لديّ كِليتين
    du solltest wissen, dass du da nicht sicher bist, wo immer du bist. Open Subtitles عليكِ أن تعلمي بأنكِ لست بأمان هناك، أينما كنتِ، ستجدكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more