| Aber dies sind ungewöhnliche Zeiten, wie Sie sicher besser wissen, als sonst jemand hier. | Open Subtitles | لكِن هَذه أوقاتٌ إسْتِثْنَائيّةٌ كَما تَعْلمُ بالتَأكِيدِ |
| Es gab Zeiten, da wollte ich dich umbringen. | Open Subtitles | كانت هنالك أوقاتٌ أردت أن أقتلك بنفسى. |
| - Gute Zeiten im Dean-Express, was? | Open Subtitles | ما من أوقاتٌ رائعة على قطار دين السريع" ؟" |
| Waren schöne Zeiten, nicht wahr? | Open Subtitles | لقد كان هُناك أوقاتٌ رائعِة، أليس كذلك؟ |
| Gute Zeiten, die Fortsetzung, Teil 2! | Open Subtitles | أوقاتٌ طيّبة، المتابعة، الجزء الثاني |
| Ja, es gibt auch Zeiten, an denen ich gerne während dem Sex von einer Frau mit Zorromaske geschlagen werden will. | Open Subtitles | أجل حسنًا, هناك أوقاتٌ أردت من أحداهن أن تصفعني و أنا أمارس الجنس "وهي ترتدي قناع "زورز |
| - Es sind prekäre Zeiten, und obwohl Kirk kein Konfessionsschüler ist, kann es sich die Kirche weder geistig noch finanziell leisten... dass noch mehr unserer Priester verdächtigt werden. | Open Subtitles | - إنها أوقاتٌ عصيبة و على الرغم أنَ (كيرك) ليسَ تلميذاً في الأبرشية لا يُمكنُ للكنيسة تحمُّل، لا روحياً و لا مالياً |
| Dies sind verwirrende Zeiten. | Open Subtitles | هذه أوقاتٌ عصيبة |
| Dies sind dunkle Zeiten. | Open Subtitles | هذه أوقاتٌ مظلمة |
| Verdammt verwirrende Zeiten, Mann. | Open Subtitles | أوقاتٌ محيرة يا رجل |
| Es gab Zeiten in Holland, da saßen wir auf ihrer Terrasse in diesen Liegesesseln und hielten uns an der Hand. | Open Subtitles | (أعني أنه مرت بنا أوقاتٌ في (هولاندا، جلوسٌ في شرفتها على كراسي الاستلقاء، متشابكي الأيادي.. |
| Es sind gefährliche Zeiten. | Open Subtitles | -إنّها أوقاتٌ حرجة |
| - Die guten Zeiten. | Open Subtitles | أوقاتٌ رائعة |
| Gute alte Zeiten. | Open Subtitles | أوقاتٌ جيّدة. |
| Einfachere Zeiten. | Open Subtitles | .أوقاتٌ أبسط |