| Ich brauchte ungefähr $ 290 und zwar schnell, sonst war der Wagen weg. | Open Subtitles | حسنا، إحتجت حوالي 290 دولار و إحتجتها بسرعة و إلا فقدت سيارتي |
| Ich hätte dich nicht rufen sollen. Ich brauchte bloss jemanden. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أدعوكى ولكنى إحتجت شخصا ما |
| Ich brauchte schon bald Hilfe. | Open Subtitles | خلال إسبوعين، أصبح الأمر كبيراً جداً لذا فقد إحتجت إلى بعض المساعدة |
| Ich musste auf die Füße kommen, neu anfangen. | Open Subtitles | إحتجت لذلك المال كي أقف على قدماي و البدء من جديد |
| Aber falls du noch mehr Zeit brauchst, - kann ich draußen warten. | Open Subtitles | لكن ، أعني لو إحتجت مزيدًا من الوقت سأكون في الخارج |
| Wenn Sie Hilfe mit dem Sarg brauchen, rufen Sie mich. | Open Subtitles | إذا إحتجت إلى أي مساعدة بالتابوت، إستدعيني |
| Du sagtest, wenn ich Hilfe brauche, kann ich... | Open Subtitles | كنت لا أنوى المجئ .. لكنك قلت لى .. اننى إذا إحتجت أى شئ و فى أى وقت |
| Aber an dem Tag, an dem ich sie am nötigsten gebraucht hätte... verließ sie mich. | Open Subtitles | وفي اليوم الذي إحتجت فيه لهذا الصوت بشدة تخل عني |
| Gott! Ich brauchte das Geld so dringend! Du hast uns ruiniert! | Open Subtitles | يا إلهي, لقد إحتجت لتلك النقود لقد إحتجتها بشدة, لقد أفسدت علينا الأمر |
| Ja, Ich brauchte einen Platz um ein paar Songs mit meiner Band einzustudieren. | Open Subtitles | اجل ، إحتجت إلى مكانٍ اتمدد فيه مع فرقتي قليلاً |
| Ich brauchte Orientierung. | Open Subtitles | لم أرد منكِ أن تخبريني أنّنـي ذكي إحتجت إلى توجيـه |
| Ich brauchte nur etwas frische Luft, nur etwas Regen auf mein Gesicht prasseln lassen, und tote Ratten an meinem Schienbein abprallen lassen. | Open Subtitles | فقط إحتجت بعض الهواء المنعش و أحصل على بعض المطر على وجهي و جرذان نافقة ترتطم بساقي |
| Ich glaube nicht, Es werden alle Schäden, aber Ich brauchte der Ablenkung. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيكون هناك أى أضرار ولكنى إحتجت لإلهاء |
| Er hat mich bezahlt. Ich brauchte den Job. - Ich bin Schauspieler... | Open Subtitles | لقد قام بالدفع لي، إحتجت للعمل إنني ممثل كنت عاطلاً |
| Aber ich wollte für die schwierige Geburt der Zwillinge nach Hause, Ich brauchte meine Mutter und du warst dafür. | Open Subtitles | إحتجت لأن أكون بمنزلي حتى أنجب التوأم لانها ولادة معقدة وأردت أن أكون مع أمي وأنت أردت ذلك أيضا |
| Ich musste einen Mann finden, den die Todesfurcht zu einem Gehilfen machte. | Open Subtitles | إحتجت رجلا ممن يخافون من الموت ... لأستغل حماقته فى التعاون معى ... |
| - Ich musste Sie persönlich sprechen. | Open Subtitles | إحتجت للكلام معك حول هذا شخصيا. |
| Wenn du sowas wie einen Job brauchst, kannst du hier arbeiten. | Open Subtitles | أنظر ، إذا ما إحتجت إلى عمل يمكنك العمل هتا |
| Ich bleibe hier, Sir, falls Sie irgendetwas brauchen. | Open Subtitles | سأبقى بالخارج ياسيدى فى حالة إذا ما إحتجت إلىَ |
| Ich brauche dringend Ihre Hilfe. | Open Subtitles | إذا إحتجت أبدا مساعدتك، ثقتك، أحتاجه الآن. |
| Du hast eben ein bisschen gebraucht, um deinen Fehler einzusehen. | Open Subtitles | لكن وقت ما إحتجت فقط لتكون مسئولا عن كل شيء |
| Wenn nötig, prügle ich die Antwort aus Ihnen raus. | Open Subtitles | ما سأفعله هو أن أوسعك ضرباً إذا إحتجت ذلك |
| Wenn ich dich die ganze Nacht hier bräuchte, könntest du bleiben? | Open Subtitles | كال" إذا إحتجت أن تبقى هنا اليلة" أتستطيعين ذلك ؟ |
| Wir brauchten seine Hilfe. Die Maschine ging nicht mehr. | Open Subtitles | لقد إحتجت مساعدته في تصليح الماكنة البخارية. |
| Nein, du brauchtest mich. | Open Subtitles | لا بأس. لا. إحتجت إلي أن أصغي إليك, ولم أفعل. |