- wenn du rausgehst, zieh dich warm an! Der Wind ist eiskalt heute. | Open Subtitles | إذا خرجت فإرتدى ملابس ثقيله فأنا أتجمد هنا |
Außerdem, wenn du rausgehst und ihn suchst und er hierher zurückkommt, geht das die ganze Nacht so. | Open Subtitles | زيادة على ذلك إذا خرجت باحثة عنه و عاد هو إلى هنا، فالأمر سيتمر طوال الليلة |
Werden die nicht uns alle angreifen, wenn du rausgehst? | Open Subtitles | إذا خرجت لهم فسيأتون علينا جميعاً |
- Na gut. Aber Wenn ich rausgehe und wie ein Idiot aussehe, geht das auf dich. | Open Subtitles | حسنٌ، لكن إذا خرجت من هذا مثل الأحمق ، فهذا ذنبك |
- Na gut. Aber Wenn ich rausgehe und wie ein Idiot aussehe, geht das auf dich. | Open Subtitles | حسنٌ، لكن إذا خرجت من هذا مثل الأحمق، فهذا ذنبك |
Wenn ich rausgehe, nur einen Schritt... werde ich eben das, nicht mehr tun. | Open Subtitles | إذا خرجت.. لخطوة واحدة لن أكون كذلك |
Wenn ich rauskomme, verschwindest du dann? | Open Subtitles | إذا خرجت إليك لدقيقة واحدة .. هل ستذهب بعدها؟ |
- Wenn ich rauskomme... - Falls du rauskommst. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا- إذا خرجت من هنا- |
Ach, und wenn du rausgehst brauche ich ein so großes Geschenk für Sue. | Open Subtitles | إذا خرجت, أريدك أن تحضر "هديةبهذاالحجملـ" سو. |
- Hör mir zu! - Du wirst sterben, wenn du rausgehst! | Open Subtitles | استمع إلي ستموت إذا خرجت |
Wenn ich rausgehe, nur einen Schritt... werde ich eben das, nicht mehr tun. | Open Subtitles | إذا خرجت.. لخطوة واحدة لن أكون كذلك |
- Wenn ich rauskomme... - Falls du rauskommst. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا- إذا خرجت من هنا- |