wenn sie es wären, würden wir nicht durch Pisspfützen steigen, um zu ihnen zu gelangen! | Open Subtitles | إذا فعلوا ذلك لن نقف مكتوفي الأيدي أمام تصرفاتهم |
wenn sie sich weiter vermehren, wenn sie sich, Gott bewahre, mit uns vermischen, büßen wir unsere potenzielle Größe ein und bezahlen es mit der Bastardisierung unserer Spezies. | Open Subtitles | إذا إستمروا في التكاثر إذا فعلوا ذلك لاسمح الله ، وبدأوا في مُخالطتنا فسنفقد العظمة |
wenn sie es taten, taten sie es aus eigenem Motiv, nicht weil ich sie bat. | Open Subtitles | إذا فعلوا ذلك ، فهم قد فعلوا ذلك لأسبابهم الخاصة ليس بسبب أننى طلبت ذلك منهم |
Sie wussten, wenn sie das tun, bekommen sie von Hectors Gang dieselbe Behandlung. | Open Subtitles | لكى يبلغو عن هيكتور كانو يعلموا أنهم إذا فعلوا ذلك سيلاقوا مثلها من قبل جماعته |
Selbst wenn sie Dr. Brennan wegen einer Referenz anrufen, was ist, wenn es nach hinten losgeht? | Open Subtitles | حتى إذا فعلوا ذلك ندعو الدكتور برينان للإشارة، ما إذا كان يرتد؟ |
wenn sie lange Finger machen würden, würden wir uns keine Pakete mehr schicken lassen, und das wissen sie. | Open Subtitles | إذا فعلوا ذلك طرودنا ستتوقف عن المجئ |
wenn sie das schaffen und ihn umzingeln, ist er vernichtet. | Open Subtitles | و إذا فعلوا ذلك سيحاصرونه سيكون انتهى |
- wenn sie es so machen, werden sie gefeuert. | Open Subtitles | إذا فعلوا ذلك بهذه الطريقة فسيتم طردهم |