| Wir fragen uns, wohin diese Suche führen wird und wie lange der Mensch das aushält, | Open Subtitles | متسائلين إلام سينتهي ذلك و إلى أي مدي سيستمر ذلك الهوس حتى ييأس الناس |
| Sie können das gern abtun, aber Sie wissen, wohin die Story führt. | Open Subtitles | سَفِه من هذا كما تريد لكنك تدرك إلام تقودنا هذه القصة |
| Der Generalgouverneur will abwarten und erst einmal sehen, wohin das alles führt. | Open Subtitles | الحاكم العام يريد أن ننتظِر ونرى إلام ستؤولُ الأمور. |
| - Worauf willst du hinaus? | Open Subtitles | إلام ترمي بهذا ؟ |
| Worauf willst du hinaus? | Open Subtitles | إلام تلمّح يا صاح؟ |
| So sehr mich Ihre Kindheitserinnerung berührt, Worauf wollen Sie hinaus? | Open Subtitles | كم تأثرت بذكريات طفولتك لكن إلام ترمي؟ |
| Was gibt's da zu glotzen? | Open Subtitles | إلام تنظر بحق الجحيم يا رجل؟ |
| Gerade Sie wissen, wohin solch ein Gerede führt. | Open Subtitles | أنت كثر من يعرف إلام يؤدي هذا الحديث |
| Doch wohin führt uns das jetzt? | Open Subtitles | لكن إلام يوصلنا هذا ؟ |
| wohin bekehrt man sich? | Open Subtitles | إلام يتحول المرء؟ |
| Mann, keine Ahnung, wohin das führt. | Open Subtitles | فأجهل إلام سيؤدي ذلك. |
| Sieh, wohin uns das gebracht hat. | Open Subtitles | وإنظر إلام أودى بنا هذا. |
| Wer weiß, wohin euch das bringt? | Open Subtitles | لذا، من يعرف إلام سيقود هذا؟ |
| Ich weiß auch nicht, wohin das mit Matt führt. | Open Subtitles | ولا أعلم إلام ستسير علاقتي مع (مات) |
| wohin guckst du? | Open Subtitles | إلام تنظرين ؟ |
| Worauf willst du mit all dem hinaus? | Open Subtitles | إلام ترمي من وراء هذا الأمر؟ |
| Worauf willst du hinaus? | Open Subtitles | إلام ترمي بكلامك؟ |
| - Worauf wollen Sie raus? | Open Subtitles | - إلام ترمي الوصول بهذا القول ؟ - |
| Worauf wollen Sie hinaus, Kumpel? | Open Subtitles | إلام ترمي يا صاح؟ |
| Was gibt's da zu gucken? | Open Subtitles | إلام تنظرون؟ |
| Was gibt's da zu gucken? | Open Subtitles | إلام تنظرون؟ |