| Harry, es ist nicht gesagt, dass was ich tue eine schlimme Sache ist. | Open Subtitles | اتعرف, ياهارى000انه لا احد قد اثبت. ان ما افعله شيىء سييء |
| Und er hat bewiesen, dass das rechtliche System in dem Film "Die Jury" der echte Bösewicht ist. | Open Subtitles | ولقد اثبت ان ما يجب القضاء عليه هو النظام القضائي |
| Ich hatte bewiesen, dass der Patient eine... - Psychose ausgelöst durch Steroide hatte. | Open Subtitles | لقد اثبت ان المريض مصاب بذهان بسبب الستيروئيد |
| Nicht mir obliegt die Last, zu beweisen, dass mein Mandant das Verbrechen nicht begangen hat. | Open Subtitles | لا عبء على ان اثبت ان المدعى عليه لم يرتكب الجريمه |
| Face 2 Face hat demonstriert, dass möglich war, was unmöglich schien -- und, wissen sie was, es war sogar einfach. | TED | وجه لوجه اثبت ان ما كنا تعتقد انه مستحيل اصبح ممكنا-- وكان ايضا سهلا. |
| Weil jeder von ihnen schnell verstand, dass er eine unvergleichliche Reihe von emotionalen Stärken und politischen Fähigkeiten besaß, die viel wichtiger waren als die kurze Liste seiner Errungenschaften. | TED | و قد أدرك كل عضو منهم أن لنكولن يملك عدة مهارات على عدة اصعدة في السياسة والعلم والثقافة والمهارات العاطفية وقد اثبت ان ذلك أهم بكثير من السيرة الذاتية المنمقة التي كان يملكها الثلاثة |
| Für die Überzeugung, dass jeder Mensch sich bessern kann. | Open Subtitles | انا اكافح حتى اثبت ان اى رجل يمكنه "ان يكون افضل.. |
| Beweisen Sie jetzt, dass Nate am Leben ist, oder Ihr Projekt endet hier. | Open Subtitles | - هذه يمكن ان تكون اخذت قبل عدة ساعات اثبت ان نايت حي الان او مشروعك ينتهي هنا |
| Ich musste doch beweisen, dass der Sex gar nicht so gut war. | Open Subtitles | يجب علي ان اثبت ان الجنس لم يكن جيدا |
| Sobald ich definitiv bewiesen habe, dass die Culper noch aktiv sind, werde ich in Harvard auf Lebenszeit unterrichten. | Open Subtitles | حالما اثبت ان المنظمة ما زالت فعالة سالقي محاضرة في جامعة (هارفرد) وانا لدي منصب محترم |
| Er hat sich als bemerkenswert robust bewiesen, aber... aber ich glaube, dass dein Tod ihn umbringen wird. | Open Subtitles | (رايان) اثبت ان عنده مرونه بشكل ملحوظ ولكني اعتقد ان موتك سيكون ما يحدثه فيه اخيرا |
| (Applaus) Und jetzt würde ich gern einen einminütigen Film zeigen, der gezeigt hat, dass sechzig Sekunden Film so mächtig sind wie ein Haiku, um ein Bild zu vermitteln. | TED | (تصفيق) الآن إذا كنتم تسمحوا لي، أحب أن اشارككم في فيلم مدته دقيقة واحدة قد اثبت ان إظهار فيلم من 60 ثانية يمكن ان يكون قويا مثل الهايكو في التعبير بصورة كبيرة. |