"احتجتِ" - Translation from Arabic to German

    • brauchtest
        
    • du mich brauchst
        
    • Sie mich brauchen
        
    Aber es ist meine Schuld, du brauchtest jemand anderen. Open Subtitles لكنّه ذنبي أنّكِ احتجتِ شخص آخر
    Hey. Hast du gefunden, was du brauchtest? Open Subtitles -أهلاً ، لو وجدتِ ما احتجتِ إليه ؟
    - Schau, du gehst mit Ben reden und ich werde hier sein, wann immer du mich brauchst. Open Subtitles اسمعِ اذهبي وتحدثي مع بين ..وأنا سأكون هنا كلما احتجتِ إلي
    Gut, wenn du mich brauchst, ich bin im Auenland. Open Subtitles حسناً، إن احتجتِ أي شيء مني، فسأكون بمنزلي
    OK, wenn Sie mich brauchen - drei Anschlussflüge, und ich bin da. Open Subtitles حسناً، إذا احتجتِ إليّ فأنا على بعد 3 رحلات متواصلة
    Benutzen Sie die Sprechanlage, wenn Sie mich brauchen. Open Subtitles إن احتجتِ إلي فاستعملي نظام الإتصال الداخلي سأكون بالدور العلوي
    Du brauchtest Unterstützung. Dafür bin ich hier. Open Subtitles احتجتِ دعماً وهذا سبب وجودي
    Dir bleiben drei Stunden. Ich bin hier, falls du mich brauchst. Open Subtitles أمامكِ ثلاث ساعات سأكون هنا إن احتجتِ إليّ
    Nun, ich bin unten, wenn du mich brauchst. Open Subtitles حسناً، أنا بالأسفل إن احتجتِ إلي..
    Sag mir, wenn du mich brauchst. Open Subtitles أخبريني إن احتجتِ إلي
    - Für den Fall, dass du mich brauchst. Open Subtitles في حالة احتجتِ إلي
    - Ruf an, wenn du mich brauchst. Open Subtitles اتصلي بي اذا احتجتِ أي شيء
    Vielleicht kann ich Sie nicht beschützen, wenn Sie mich brauchen. Open Subtitles انا لن استطيع حمايتك دوما اذا احتجتِ الي.
    Zimmer 28, wenn Sie mich brauchen. Open Subtitles غرفه 28 الدور الثانى اذا احتجتِ شىء منى
    Ich bin in der Nähe, wenn Sie mich brauchen, okay? Open Subtitles سأكون قريبة إذا احتجتِ إليّ، حسناً؟
    Meine Karte, falls Sie mich brauchen. Open Subtitles هذا بطاقتي إن احتجتِ إليّ
    Also rufen Sie mich einfach an, wenn Sie mich brauchen sollten. Dr. Shephard? Open Subtitles -لذا اتّصلي بي إن احتجتِ لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more