Ich wurde gegen meinen Willen festgehalten und werde von einer Abteilung der Regierung verfolgt. | Open Subtitles | احتجزت رغماً عنّي، ويطاردني قسم تابع للحكومة |
Eine Familie wird als Geisel auf ihrem Boot festgehalten... | Open Subtitles | هناك أسرة احتجزت كرهائن في قاربهم |
Frederic L. Pryor, ein amerikanischer Student, der in Ostdeutschland festgehalten wurde seitAugust 1961.. | Open Subtitles | فريدريك L، بريور، طالب أمريكي، احتجزت السلطات ألمانيا الشرقية منذ أغسطس 1961 ،،، |
- Du weißt schon, ich wurde gegen meinen Willen festgehalten sowie in den Kopf geschossen und jetzt kann ich Elena nirgends finden. | Open Subtitles | كما تعلم، احتجزت ضدّ رغبتي... وأُردَت رأسي، ولا يمكنني إيجاد (إيلينا) الآن. |
Als sich der Krieg in Tschetschenien 2002 dem Ende näherte, wurden Hunderte Menschen in einem Moskauer Theater von Terroristen aus dem Nordkaukasus als Geiseln genommen. Ebenso wurden 2004 Hunderte Schulkinder im nordossetischen Beslan von einer bewaffneten Gruppe festgehalten. | News-Commentary | ولكن تبين أن الإرهاب يشكل تحدياً أكثر عناداً من كل التوقعات. فمع اقتراب الحرب في الشيشان من نهايتها في عام 2002، احتجز إرهابيون من شمال القوقاز مائتي شخص في مسرح موسكو كرهائن. وعلى نحو مماثل، في عام 2004، احتجزت جماعة مسلحة المئات من تلاميذ المدارس في بلسان بأوسيتيا الشمالية. وتجاوز عدد القتل في هاتين الهجمتين وحدهما خمسمائة شخص. |